| And what do you propose we do instead? | И, по-вашему, чем мы должны заняться вместо этого? |
| I tried to help Rebecca, and instead I almost got us split up. | Я пытался помочь Ребекке, а вместо этого нас чуть не разлучили. |
| So you lied to me instead. | И вместо этого ты соврала мне. |
| And instead it was going to you. | А вместо этого оно было обращено на тебя. |
| And instead, you're just whining and fighting when your sister came back. | А вместо этого вы ноете и спорите, когда ваша сестра вернулась. |
| Most men would have walked away, but instead... you made an attempt on his life. | Большинство людей ушли бы в сторону, но вместо этого... вы покусились на его жизнь. |
| He used them instead for a joyride. | А вместо этого он пустился в безрассудный полет. |
| You could always just return everything instead. | Ты могла бы все это вернуть вместо этого. |
| But instead, he gave her some very sensitive information. | М: Но вместо этого, он сдал ей М: очень важную информацию. |
| How about we eat out instead? | Может, вместо этого мы сходим куда-нибудь, поужинаем? |
| She sent a reporter from The Washington Post instead. | Она послала репортера из Вашингтон Пост вместо себя. |
| And absolutely, we'll send someone else instead. | И безусловно, мы отправим кого-нибудь вместо тебя. |
| I should've believed her... but I believed Gary instead. | Я должен был поверить ей вместо того, чтобы верить Гэри. |
| They came to kill you but killed everyone you loved instead. | Они хотели убить вас, но вместо этого убили всех, кого вы любили. |
| I'm supposed to be working from home but I've spent the day cleaning instead. | Я должен работать дома, но вместо этого, я потратил весь день на уборку. |
| But instead, he showed up at 2:15... | Но вместо этого он появился в 14:15... выглядя вот так. |
| But instead, he led a pinche rinche to the foot of our table. | Но вместо этого он привел мерзкого рейнджера прямо к нашему столу. |
| Right, and so they come here instead. | Ди, и вместо этого они приходят сюда. |
| But instead, he chose to fight for his country. | Но вместо этого он выбрал сражаться за свою страну. |
| But instead we feel mortal hate for each other. | Но вместо этого мы чувствуем смертельную ненависть. |
| Because I sent him to poach a department and instead they offered him a job. | Потому что я отправила его переманить отдел, а вместо этого они предложили ему работу. |
| I am a Guardian of The Light, but instead this is happening. | Я Страж Света, а вместо этого происходит вот это. |
| Then I met Petronella, and we decided I should be rich instead. | Потом я встретил Петронеллу, и мы решили что вместо этого я должен стать богатым. |
| And you got me slapping water and hitting dummies instead. | Вместо этого я шлепаю по воде и бью чучела. |
| And instead, I hit a wall. | Но вместо этого, я пробил стену. |