| She had an appointment with death instead. | Вместо этого ей встречу назначила смерть. |
| But instead you wanted your grand finale, show everyone just how clever you've been. | Но вместо этого вы устроили большой финал, чтобы показать как вы умны. |
| And instead, my parents got me this little plastic chicken that you hop around on. | А вместо этого они подарили мне маленького пластикового цыпленка, на котором можно было прыгать. |
| I heard about Casey Anthony instead. | Вместо этого я слышала о Кейси Энтони. |
| Tell Helen that you realized this, and instead, you helped seal Daniel's victory over Prosser. | Скажи Хелен, что понял это, и вместо этого помог Дениелу одержать победу над Проссером. |
| But you could have it with butter instead. | Но вам вместо него могут подать и с маслом. |
| I'm just going to teach you a lesson instead. | Вместо этого я преподам тебе урок. |
| No, instead, you just decided not to show up. | Нет, вместо того, ты решила вообще не появляться там. |
| Looks like he brought him into the family instead. | Похоже, вместо этого он принял его в семью. |
| Sometimes people who are supposed to get along And end up fighting instead, Jack. | Просто иногда, Джек, люди, которые, по идее, должны ладить друг с другом, вместо этого постоянно дерутся. |
| What they're forced to do instead is take you seriously. | И вместо этого они воспримут вас всерьез. |
| Things that I may have screamed at Pierce instead. | Наверно то, что я проорал вместо этого Пирсу. |
| But he... he got pummelled instead. | Но... вместо этого он получил удар кулаком. |
| And instead, I went into a hospital, and had round-the-clock care. | А вместо этого, я пришел в больницу, и получил круглосуточный уход. |
| And instead, she's got half her family and me. | А вместо этого она получила половину семьи и меня. |
| Yes, but it seems you got your answers from Cary instead. | Да, но похоже, вы вместо меня получили ответы от Кэри. |
| Or maybe I'll find someone else instead. | А может я найду кого-то вместо тебя. |
| But instead, my last memory of her was... orderlies dragging her away. | Но вместо этого, моим последним воспоминанием о ней было... как ее тащили санитары. |
| She became a singing coach instead. | Вместо этого, она стала учителем музыки. |
| The Feds wanted to talk to her - she went - into hiding instead. | Федералы хотели с ней поговорить - она вместо этого спряталась. |
| We set up a meeting with other Fifth Column to get weapons, but instead, a V showed up. | Мы назначили встречу с другими из Пятой Колонны, чтобы получить оружие, но вместо этого появились Визитеры. |
| You're letting yourself go. React instead. | Ты не устала, ты сдаешься вместо того, чтобы действовать. |
| I can get you tea instead. | Вместо кофе могу принести тебе чай. |
| We took them from the market instead, and that's on your head. | Вместо этого мы заберём их с рынка, и это будет на вашей совести. |
| I've decided to use words instead. | Я решил использовать слова вместо этого. |