She had an appointment with death instead. |
Вместо этого ей встречу назначила смерть. |
But instead you wanted your grand finale, show everyone just how clever you've been. |
Но вместо этого вы устроили большой финал, чтобы показать как вы умны. |
And instead, my parents got me this little plastic chicken that you hop around on. |
А вместо этого они подарили мне маленького пластикового цыпленка, на котором можно было прыгать. |
I heard about Casey Anthony instead. |
Вместо этого я слышала о Кейси Энтони. |
Tell Helen that you realized this, and instead, you helped seal Daniel's victory over Prosser. |
Скажи Хелен, что понял это, и вместо этого помог Дениелу одержать победу над Проссером. |
But you could have it with butter instead. |
Но вам вместо него могут подать и с маслом. |
I'm just going to teach you a lesson instead. |
Вместо этого я преподам тебе урок. |
No, instead, you just decided not to show up. |
Нет, вместо того, ты решила вообще не появляться там. |
Looks like he brought him into the family instead. |
Похоже, вместо этого он принял его в семью. |
Sometimes people who are supposed to get along And end up fighting instead, Jack. |
Просто иногда, Джек, люди, которые, по идее, должны ладить друг с другом, вместо этого постоянно дерутся. |
What they're forced to do instead is take you seriously. |
И вместо этого они воспримут вас всерьез. |
Things that I may have screamed at Pierce instead. |
Наверно то, что я проорал вместо этого Пирсу. |
But he... he got pummelled instead. |
Но... вместо этого он получил удар кулаком. |
And instead, I went into a hospital, and had round-the-clock care. |
А вместо этого, я пришел в больницу, и получил круглосуточный уход. |
And instead, she's got half her family and me. |
А вместо этого она получила половину семьи и меня. |
Yes, but it seems you got your answers from Cary instead. |
Да, но похоже, вы вместо меня получили ответы от Кэри. |
Or maybe I'll find someone else instead. |
А может я найду кого-то вместо тебя. |
But instead, my last memory of her was... orderlies dragging her away. |
Но вместо этого, моим последним воспоминанием о ней было... как ее тащили санитары. |
She became a singing coach instead. |
Вместо этого, она стала учителем музыки. |
The Feds wanted to talk to her - she went - into hiding instead. |
Федералы хотели с ней поговорить - она вместо этого спряталась. |
We set up a meeting with other Fifth Column to get weapons, but instead, a V showed up. |
Мы назначили встречу с другими из Пятой Колонны, чтобы получить оружие, но вместо этого появились Визитеры. |
You're letting yourself go. React instead. |
Ты не устала, ты сдаешься вместо того, чтобы действовать. |
I can get you tea instead. |
Вместо кофе могу принести тебе чай. |
We took them from the market instead, and that's on your head. |
Вместо этого мы заберём их с рынка, и это будет на вашей совести. |
I've decided to use words instead. |
Я решил использовать слова вместо этого. |