'And Reggie, he chose a hideaway instead. |
И Реджи, вместо этого выбрал убежище. |
You could have been paralyzed with fear, but instead, you took action. |
Тебя могло парализовать страхом, но вместо этого ты действовала. |
Let me manage Molly's for you instead. |
Позволь мне управлять Молли вместо тебя. |
And instead, I've turned myself into something I didn't quite expect. |
Вместо же этого, я превратилась во что-то, чего я не совсем ожидала. |
But instead, you'd rather work as... tech support. |
Вместо этого, ты предпочел стать... техподдержкой. |
They got their confession from him instead. |
Они получили своё признание от него вместо других. |
She's going to wear him out instead. |
Она собирается его изнурять вместо этого. |
But instead there was a firefight. |
Но вместо этого там была перестрелка. |
So instead I will inspire you. |
Поэтому, вместо этого я вдохновлю тебя. |
The next time you have an instinct to help someone, you might consider crushing them instead. |
В следующий раз, когда у вас появится позыв помочь кому-то, рассмотрите возможность разрушения вместо этого. |
So I decided to make an appointment instead. |
Вместо этого я решила к тебе записаться. |
And instead he's sitting at a marble table eating lobster. |
Но вместо этого он ест за обедом лобстера. |
We'll take it to Jace instead. |
Мы перенесём его вместо этого к Джейсу. |
Might I suggest you kill them instead? |
Могу я предложить тебе вместо него убить их? |
Carl hops in instead, caps Richmond. |
Вместо этого в машину сел Карл. |
Let me give you some legal counsel instead. |
Позволь мне дать тебе вместо этого совет. |
So he sent in the anonymous tip instead. |
Поэтому он послал анонимку вместо этого. |
Jason decided to take the clients to Atlantic City instead. |
Джейсон решил свозить клиентов в Атлантик-Сити вместо вечеринки. |
Perhaps she'd like to join the show instead. |
Может, вместо этого она хочет присоединиться к шоу. |
We went to a museum instead. |
Вместо него мы пошли в музей. |
Now by law her inhaler should be free but instead the chemist wanted 80 quid for it. |
По закону ей уже должны выписывать их бесплатно, но вместо это фармацевт потребовал за него 80 фунтов. |
Give us the chance to work for you instead. |
Вместо этого, дайте нам шанс помочь вам. |
But Vincent wanted to go up to Mont Clair instead. |
Но Винсент вместо этого захотел подняться на Монклер. |
But, instead, she had to go do something else. |
Но вместо этого она решила заняться чем-то другим. |
But instead they found her with Wayne. |
Но вместо этого застали её с Уэйном. |