It chose instead to enter reservations regarding specific articles of the Convention and declared its reasons for entering those reservation. |
Вместо этого он принял решение внести оговорки, касающиеся отдельных статей Конвенции, и изложил причины для внесения этих оговорок. |
Well,'re pulling up with me instead. |
Поздравляю, вместо этого нарисуешься в моей компании. |
We inhabited your human form to infiltrate your society... and learn your weaknesses, but instead... |
Мы приняли человеческую форму, чтобы проникнуть в ваше общество, изучить ваши слабости, но вместо этого... |
No. He went to that Poppy woman instead. |
Вместо этого он пошел к Поппи. |
But instead, he chose to warn you with a yellow card. |
Но вместо этого он решил предупредить тебя жёлтой. |
We need to stop the conversation about you, and focus on me instead. |
Нам нужно прекратить разговаривать о тебе и вместо этого сосредоточиться на мне. |
But you should steal it instead. |
Но ты должен вместо них это украсть. |
But instead, you snubbed us and made Andy jump out of a moving car. |
Но вместо этого, ты просто унизил нас и заставил Энди выпрыгнуть из машины на ходу. |
So, instead, you chose to wake up Alex. |
Вместо этого ты решила разбудить Алекс. |
Let Julie go and take me instead. |
Отпусти Джули и возьми меня вместо нее. |
But instead, you decided to coopt him for your own purposes. |
Но вместо этого вы решили использовать его в ваших собственных целях. |
But you gained control of her instead. |
Ќо вместо этого ты получил контроль над ней. |
But instead, you ran out on your own wedding. |
Но вместо этого ты сбежала со своей собственной свадьбы. |
I send you on errands but instead you go to the palace. |
Я отправил тебя по делам, а ты вместо этого заявился во дворец. |
Why don't we just have some wine instead. |
Почему бы нам просто вместо этого не выпить вина. |
And instead Guskova Paris sent in Nizhny Tagil. |
А Гуськова вместо Парижа посылают в Нижний Тагил. |
Have them bring up the bridge instead. |
Сделай так, чтобы они использовали мост вместо этого. |
Asked me to see you instead. |
Попросил меня встретиться с тобой вместо него. |
I went gambling instead, and I lost. |
Вместо этого я стала играть и проиграла. |
And knocked on her door instead. |
И постучал в ее дверь вместо меня. |
Done. I want you instead to think of me as your emotional interpreter. |
Вместо этого я для вас буду эмоциональным переводчиком. |
So instead we're going to sort this using the ultimate crucible of excellence, motor sport. |
Вместо этого мы решили классифицировать их используя крайне суровое испытание превосходства, автоспорт. |
Well, perhaps we ought to shoot the film in France. Use a bidet instead. |
Тогда, возможно, нам следует снимать фильм во Франции, и вместо этого использовать биде. |
How about you let me borrow the truck instead? |
Как насчет того, что вместо этого ты мне одолжишь пикап? |
But instead my internship was terminated and he never spoke to me again. |
Но вместо этого моя интернатура закончилась, и он никогда со мной больше не разговаривал. |