| I made room in my trophy case. Then, I remembered classes don't give out trophies, so I put a fishbowl there instead. | Я даже расчистил место на полке с кубками, а потом я вспомнил, что на занятиях кубки не дают, и я вместо этого поставил туда аквариум. |
| And so you think instead he was selling intel to the Web site? | А вы считаете, что вместо этого он продавал разведданные через веб-сайт? |
| Why don't we give David the good news instead? | Может, вместо этого сообщим Дэвиду хорошие новости? |
| That's the reason why M. Villard spent his night trying to free Cornusse of all the charges and to accuse his rival instead. | Вот почему месье Вилла провел всю ночь, пытаясь освободить Корнюсса ото всех обвинений и обвинить своего соперника вместо этого. |
| So instead you played naomi's game? | Вместо этого ты играла в игру Наоми? |
| Yeah.If she hadn't gotten sick right before curtain, she would have gone on instead. | Если бы ей не стало плохо прямо перед представлением, она выступала бы вместо меня. |
| She told you the investment would bring you true happiness, but instead, you lost it all. | Она говорила вам, что эти вложения принесут вам настоящее счастье, но вместо этого, вы всё потеряли. |
| Trying the blow up the evidence of the himself up instead. | Стараясь взрывом скрыть следы люка, он вместо этого подорвал себя. |
| So what do we got instead? | Так то у нас вместо этого? |
| I was flying to New York on the red-eye, couldn't sleep, so I read your book instead. | У меня был ночной перелёт в Нью-Йорк, не мог заснуть, вместо этого прочёл вашу книгу. |
| Why don't you go solder a chair instead? | Почему бы тебе не спаять стул вместо этого? |
| You want me to kick you guys out instead? | Ты хочешь, чтобы я выселил вас вместо них? |
| Why don't I shine a light on these two instead? | Почему бы вместо этого не направить свет на этих двоих? |
| What are we going to sing instead? | А что мы будем петь вместо неё? |
| Like them, there was a chance that you would use Excalibur to cut away the darkness, but now you can douse the light instead. | Был шанс, что ты используешь Экскалибур, чтобы уничтожить Тьму, но сейчас вместо этого ты собираешься навечно погасить свет. |
| You had the opportunity to ask me any question you wanted, and instead you asked me about my husband. | У тебя была возможность задавать мне любые вопросы, - а вместо это ты спрашивала меня о моем муже. |
| My father could've fixed it... but he was so tied up working on the hired this Marlon Brando plumber instead. | Отец мог бы все исправить... но он был настолько увлечен лодкой, ... что вместо этого нанял Марлона Брандо - водопроводчика. |
| But he doesn't get a dog, he gets a picture of a dog instead. | Но вместо нее, ему подарили картинку с изображением собаки. |
| If I told him I wanted to do a musical instead, he'd, like, write me off as a son. | Если я скажу ему, что вместо этого хочу играть в мюзикле, он перестанет считать меня сыном. |
| And instead, we had to learn - we kind of forced them to teach us. | Вместо этого нам нужно было учиться - практически, мы заставили их учить нас. |
| We don't have a public domain to draw upon now, so instead what we need is two types of changes. | У нас теперь нет общественного достояния, из которого почерпнуть, и вместо этого нам нужно два типа изменений. |
| I'm instead just going to remind you of the point that BMI teaches us. | Вместо этого я просто напомню вам о том, чему BMI нас учит. |
| So instead, what we did was | Знаете, что мы сделали вместо этого. |
| This morning, Mary and me found out she made dresses for the two of us instead. | Сегодня утром мы с Мэри обнаружили, что, вместо этого, она сшила платья нам. |
| I asked him out for a drink tonight, and instead, he is helping Kim move back into her office. | Я предложила ему вечером сходить выпить чего-нибудь, но вместо этого он помогает Ким въехать обратно в её офис. |