I made room in my trophy case. Then, I remembered classes don't give out trophies, so I put a fishbowl there instead. |
Я даже расчистил место на полке с кубками, а потом я вспомнил, что на занятиях кубки не дают, и я вместо этого поставил туда аквариум. |
And so you think instead he was selling intel to the Web site? |
А вы считаете, что вместо этого он продавал разведданные через веб-сайт? |
Why don't we give David the good news instead? |
Может, вместо этого сообщим Дэвиду хорошие новости? |
That's the reason why M. Villard spent his night trying to free Cornusse of all the charges and to accuse his rival instead. |
Вот почему месье Вилла провел всю ночь, пытаясь освободить Корнюсса ото всех обвинений и обвинить своего соперника вместо этого. |
So instead you played naomi's game? |
Вместо этого ты играла в игру Наоми? |
Yeah.If she hadn't gotten sick right before curtain, she would have gone on instead. |
Если бы ей не стало плохо прямо перед представлением, она выступала бы вместо меня. |
She told you the investment would bring you true happiness, but instead, you lost it all. |
Она говорила вам, что эти вложения принесут вам настоящее счастье, но вместо этого, вы всё потеряли. |
Trying the blow up the evidence of the himself up instead. |
Стараясь взрывом скрыть следы люка, он вместо этого подорвал себя. |
So what do we got instead? |
Так то у нас вместо этого? |
I was flying to New York on the red-eye, couldn't sleep, so I read your book instead. |
У меня был ночной перелёт в Нью-Йорк, не мог заснуть, вместо этого прочёл вашу книгу. |
Why don't you go solder a chair instead? |
Почему бы тебе не спаять стул вместо этого? |
You want me to kick you guys out instead? |
Ты хочешь, чтобы я выселил вас вместо них? |
Why don't I shine a light on these two instead? |
Почему бы вместо этого не направить свет на этих двоих? |
What are we going to sing instead? |
А что мы будем петь вместо неё? |
Like them, there was a chance that you would use Excalibur to cut away the darkness, but now you can douse the light instead. |
Был шанс, что ты используешь Экскалибур, чтобы уничтожить Тьму, но сейчас вместо этого ты собираешься навечно погасить свет. |
You had the opportunity to ask me any question you wanted, and instead you asked me about my husband. |
У тебя была возможность задавать мне любые вопросы, - а вместо это ты спрашивала меня о моем муже. |
My father could've fixed it... but he was so tied up working on the hired this Marlon Brando plumber instead. |
Отец мог бы все исправить... но он был настолько увлечен лодкой, ... что вместо этого нанял Марлона Брандо - водопроводчика. |
But he doesn't get a dog, he gets a picture of a dog instead. |
Но вместо нее, ему подарили картинку с изображением собаки. |
If I told him I wanted to do a musical instead, he'd, like, write me off as a son. |
Если я скажу ему, что вместо этого хочу играть в мюзикле, он перестанет считать меня сыном. |
And instead, we had to learn - we kind of forced them to teach us. |
Вместо этого нам нужно было учиться - практически, мы заставили их учить нас. |
We don't have a public domain to draw upon now, so instead what we need is two types of changes. |
У нас теперь нет общественного достояния, из которого почерпнуть, и вместо этого нам нужно два типа изменений. |
I'm instead just going to remind you of the point that BMI teaches us. |
Вместо этого я просто напомню вам о том, чему BMI нас учит. |
So instead, what we did was |
Знаете, что мы сделали вместо этого. |
This morning, Mary and me found out she made dresses for the two of us instead. |
Сегодня утром мы с Мэри обнаружили, что, вместо этого, она сшила платья нам. |
I asked him out for a drink tonight, and instead, he is helping Kim move back into her office. |
Я предложила ему вечером сходить выпить чего-нибудь, но вместо этого он помогает Ким въехать обратно в её офис. |