The Dark Crystal he crafts to detect the Silver Crystal reacts instead to Naru's love for him. |
Чёрный кристалл, созданный им, чтобы найти серебряный, вместо этого реагирует на любовь Нару к нему. |
Despite getting into Athens Law School, Phoebus did not want to pursue a career in law, and instead focused on his involvement in music and began to compose his first songs. |
Позже учился в Афинской школе права, но он не желал продолжать карьеру в области юриспруденции, и вместо этого сосредоточился на занятиях музыкой и начал сочинять свои первые песни. |
For several centuries, Popes wore it during processions, as when entering or leaving Saint Peter's Basilica, but during liturgies they used an episcopal mitre instead. |
В течение нескольких столетий, римские папы носили её в течение процессий, как при посещении или оставлении Собора Святого Петра, но на литургиях, они использовали епископскую митру вместо её. |
David Bianco, reviewing the series' early episodes for USA Today, found the show's villains to be its weakest link, instead praising Stevens, Keller, and Smart. |
Дэвид Бьянко в своих отзывах на первые эпизоды телесериала для USA Today, отметил, что злодеи шоу являются его самым слабым местом, похвалив вместо этого актёрскую игру Стивенса, Келлер и Смарт. |
When Feiffer later asked for a raise, Eisner instead gave him his own page in The Spirit section, and let him do his own coloring. |
Позже, когда Жюль попросил повышение, Айснер вместо этого дал ему страницу из собственного комикса The Spirit, и позволил ему сделать свою расцветку. |
Club director Luciano Moggi said that Hoxha would not play unless he apologies to the team, but Hoxha refused and instead handed his captaincy. |
Директор клуба Лучано Могги сказал, что Ходжа не будет играть, если он не извинится перед командой, но Ходжа отказался и вместо этого отдал свою капитанскую повязку. |
The picture shows the alchemist trying to produce the elusive Philosopher's stone, which could turn ordinary metal into gold, but instead, to his amazement, he discovers phosphorus. |
На картине показан алхимик, пытающийся получить философский камень, который, якобы, может превратить обычные металлы в золото, но вместо этого, к своему изумлению, открывает фосфор. |
Weishampel et al., in the second edition of The Dinosauria, also did not use the family Titanosauridae, and instead used several smaller titanosaur families such as Saltasauridae and Nemegtosauridae, coining Lithostrotia for derived titanosaurs. |
Weishampel и др., во втором издании Dinosauria, тоже не использовали семейство Titanosauridae, вместо этого были употреблены ряд других небольших семейств, таких как: Saltosauridae и Nemegtosauridae. |
Ask him instead to which class he belongs, what is his background, his education, his profession. |
Вместо этого, спросите его, к какому классу он принадлежит, каково его происхождение, его образование, его профессия. |
When Nayler refused to kiss Fox's hand, Fox told Nayler to kiss his foot instead. |
Когда Нейлер отказался поцеловать руку Фоксу, Фокс предложил вместо этого поцеловать ему ногу. |
They may deviate from traditional pop audiences and rock music conventions, instead exploring ideas such as pop's status as commercial art, notions of artifice and the self, and questions of historical authenticity. |
Также жанр может отклоняться от традиционных поп-аудитории и рок-музыкальных конвенций, вместо этого исследуя такие идеи, как статус в поп-музыке как коммерческое искусство, понятия об искусственности и собственной личности и вопросы историзма. |
In 1930, the Hays office did not have the authority to order studios to remove material from a film, and instead worked by reasoning and sometimes pleading with them. |
В 1930 году Хэйс не имел полномочий, чтобы потребовать от студий удаления материалов из фильма, но вместо этого он аргументировал почему надо было удалить тот или иной материал из фильма, а иногда и умолял их. |
J. R. R. Tolkien challenges this concept in his essay "On Fairy-Stories", choosing instead the paradigm of secondary belief based on inner consistency of reality. |
Р. Р. Толкин в своем неоконченном эссе «О волшебной сказке» оспаривает это понятие, выбирая вместо него парадигму вторичной веры на основе внутренней непротиворечивости реальности. |
Anyway, I have taken the decision that rather than publish it on this page instead, if only because I intend to add some comments about domains and so on. |
Во всяком случае, я принял решение, что вместо того, опубликовать его на этой странице, вместо этого, если только потому, что я собираюсь добавить несколько замечаний о доменах и так далее. |
Help, I don't see videos, just a white box instead! |
Помогите, Я не могу посмотреть видео, на экране белый прямоугольник вместо плеера! |
It is however integrated in Microsoft InfoPath only, as other applications in the suite use Visual Basic for Applications instead. |
Однако VSTA интегрирован только в InfoPath, так как в других приложениях Office вместо него используется Visual Basic for Applications. |
You want to hope that all this is a rumor, but instead it's all true. |
Вы хотели бы надеяться, что все это слух, но вместо этого она все верно. |
It was originally intended to be a double album set including the song "Voyage 34", which was instead released as a single in 1992, and other material that ended up on the Staircase Infinities EP (1994). |
Изначально альбом должен был быть двойным и включать в себя песню «Voyage 34» (которая вместо этого была выпущена в качестве сингла в 1992) и другой материал, оказавшийся на мини-альбоме Staircase Infinities (1994). |
Charles V, lacking funds to pay for the war, decided to forgo the marriage into the House of Tudor which he had promised Henry VIII and sought instead to marry Isabella of Portugal, who would bring with her a more substantial dowry. |
Карл V, которому не хватало средств на продолжение войны, предпочёл забыть о своём обещании вступить в брак с представителем дома Тюдоров, данное Генриху VIII, и стал вместо этого добиваться руки Изабеллы Португальской, у которой было более богатое приданое. |
Unlike many modern versions of the story, King Richard does not appear at the end and instead Daguerre is reconciled with Hode and promises a future where Saxons and Normans are treated equally. |
В отличие от многих современных версий истории, король Ричард не появляется в конце, а вместо этого Дагер мирится с Робин Гудом и обещает будущее, где англосаксы и нормандцы будут равны. |
The keyboard's backlight no longer consists of a row of LEDs and a light guide panel, but instead uses a single LED for each key. |
Подсветка клавиатуры МасВоок больше не состоит из ряда светодиодов и светопроводящих панелей, а вместо этого использует один светодиод для каждой клавиши. |
There was again speculation that Prince William might be given the Sussex title on his wedding to Catherine Middleton in April 2011, but he was instead created Duke of Cambridge. |
Позднее появилось предположение, что титул может быть присвоен принцу Уильяму к его свадьбе с Кэтрин Миддлтон в апреле 2011 года, но вместо этого Уильям получил титул герцога Кембриджского. |
Hamilton wrote that at that time, computer science and software engineering were not yet disciplines; instead, programmers learned on the job with hands-on experience. |
В то время, компьютерные науки и программная инженерия ещё не были дисциплинам; вместо этого, программисты изучали что-то новое с помощью практического опыта. |
As a result, the team opted not use the traditional drop-in and drop-out cooperative format featured dominantly in mainstream cooperative games, and instead, the team decided to create a full game that must be played cooperatively with another player. |
В результате команда отказалась от использования традиционного кооперативного формата drop-in и drop-out, представляющего преимущество в обычных совместных играх, и вместо этого они решили создать полноценную игру, в которой необходимо играть совместно с другим игроком. |
Baibars therefore accepted Bohemond's offer of a truce in May, abandoned the siege of Tripoli, and instead concentrated his forces in Damas, in anticipation of future battles. |
Бейбарс I принял предложение Боэмунда VI о перемирии и отказался от осады Триполи, а вместо этого сосредоточил свои силы в Дамаске, готовясь к будущим сражениям. |