Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо

Примеры в контексте "Instead - Вместо"

Примеры: Instead - Вместо
He suggested that, instead, the references should read "organizations and groups identifying themselves as indigenous". Он предложил, чтобы вместо этого в справочных материалах указывались "организации и группы, считающие себя коренными".
The conference room paper was instead an interim report containing interesting ideas that should be amplified as soon as possible. Вместо этого указанный документ зала заседаний представлял собой промежуточный доклад, содержащий интересные идеи, которые следует как можно быстрее развить.
They have instead been lodged at guest houses and given good treatment while the questioning is taking place . Вместо этого они были помещены в гостевые дома, и в ходе дознания с ними хорошо обращались .
The Commission decided instead to organize substantive discussions through a series of dialogues, each of which would begin with an expert panel. Вместо этого Комиссия постановила организовать обсуждение вопросов существа в виде серии дискуссий, каждая из которых начиналась бы с выступлений экспертов.
Let us not curse the dark but instead shed light. Не будем же проклинать тьму, а вместо этого прольем свет на ее деятельность.
Thus far, however, developed countries have evinced notable reluctance to follow them, preferring instead to dispense small amounts of bilateral aid. Однако до сих пор развитые страны проявляют заметное нежелание соблюдать их, предпочитая вместо этого выделять небольшие суммы двусторонней помощи.
In this way, the societies of the Middle East will stop wasting resources on conflicts, and instead invest them in people. Таким образом общества Ближнего Востока перестанут тратить ресурсы на урегулирование конфликтов, а вместо этого будут инвестировать их в людей.
He suggested instead that it be stated that the reimbursement should be "in accordance with national laws and regulations". Вместо этого она предложила сказать, что возмещение должно производиться "в соответствии с национальными законами и постановлениями".
Furthermore, a number of delegations advocated instead an exchange of information on national legislation and regulations on such transfers. Кроме того, ряд делегаций вместо этого ратовали за обмен информацией о национальном законодательстве и регламентирующих положениях в отношении таких поставок.
At least we should concentrate instead on all the questions we are explicitly asked to examine. По крайней мере, нам следует вместо этого сконцентрироваться на всех тех вопросах, которые нас прямо просили рассмотреть.
We would instead increase the number of non-permanent members from 10 to 20. Вместо этого мы увеличили бы число непостоянных членов - с 10 до 20 государств.
But instead we're husband and wife. Но вместо этого мы муж и жена.
So I got 12 Rottweilers instead. Поэтому вместо них я завел 12 ротвейлеров.
No, instead, you subject us to this charade. Вместо этого ты вынуждаешь нас участвовать в этом фарсе.
But instead, they pulled the job and put just enough money in that account to implicate me. Но вместо этого они отозвали предложение и перевели на счет сумму, достаточную, чтобы подставить меня.
So instead, you had your men kill Rey Torres and take it. Вместо этого, вы отправили своих людей убить Рэя Торреса, и забрать её.
But instead he tried to talk him down. Но вместо этого решил его урезонить.
I wish Mae would talk to me about this stuff instead. Хотел бы я, чтобы вместо этого Мэй поговорила со мной.
But instead, it claimed the lives of his three sweet young children and their poor mother. Вместо этого, отнял жизнь у троих милых детишек и их бедной мамы.
Well, I got this place instead. Вместо неё у меня теперь дом.
I skipped it, and I went out to a really nice dinner instead. Я её пропустила и вместо этого отлично поужинала.
I think I should like to read to you instead. Я лучше вместо этого тебе почитаю.
We should instead pay attention to the patriots who have lived all their lives in this great country. Вместо этого нужно уделить внимание патриотам, которые прожили жизнь в этой великой стране.
Little did he know... they wanted me to work for them instead. Что они хотят заставить меня работать на них вместо этого.
And I would ask you instead to focus on the facts. Вместо этого я прошу сосредоточить ваше внимание на фактах.