States have instead de-emphasized their own responsibility for pollution damage. |
Вместо этого государства переориентировали свою собственную ответственность за ущерб, связанный с загрязнением. |
Cuba declined the offer and instead requested expedited approval of food sales. |
Куба отклонила предложение и вместо этого просила об ускоренной выдаче разрешений на продажу продовольственных товаров. |
Let us stress instead what is common to us all. |
Вместо этого, давайте будем привлекать внимание к тем факторам, которые объединяют всех нас. |
Some eminent economists considered those measures misguided and called instead for aggressive stimulus. |
Некоторые видные экономисты считают эти меры ошибочными, и вместо них призывают к более активным стимулирующим мерам. |
One country responded that, instead, meetings should focus on operational cooperation. |
Одна страна указала, что вместо этого совещаниям следует уделять больше внимания сотрудничеству в оперативной области. |
Most non-contributory schemes involve some form of targeting instead. |
Большинство ненакопительных планов подразумевает вместо этого ту или иную степень целевого охвата. |
Most States referred instead to identification documents or personal information. |
Вместо этого большинство государств упоминало документы, удостоверяющие личность, или персональную информацию. |
Retirees instead were paid a flat amount of $1,800. |
Вместо этого пенсионерам выплачивалась фиксированная сумма в размере 1800 долл. США. |
Classification could instead be implemented within the secretariat, possibly with external support. |
Вместо этого классификационную работу можно было бы выполнять внутри секретариата, - возможно при внешней поддержке. |
You blackmailed his wife instead so your husband could run. |
Вместо этого вы шантажировали его жену, чтобы ваш муж смог баллотироваться. |
So you accepted the boathouse instead. |
И вместо этого вы решили, что это будет сарай для лодок. |
And so he proposed to Margaret instead. |
И таким образом, он сделал предложение Маргарет вместо Дороти. |
So they went dumpster diving in his belly instead. |
Итак, вместо того, чтобы нырнуть в мусорный контейнер, они отправились во внутрь его живота. |
Your time instead spent inventing tales of abduction. |
Вместо этого ты тратишь время на выдумку небылиц о похищении. |
Turn left into Spring Street instead. |
Поверните налево на улице Весна вместо того, чтобы. |
He wants Ben to come over for dinner instead. |
Он хочет, чтобы вместо этого... Бен приехал к нам на ужин. |
You should write down everything he says, instead. |
Вместо этого ты бы лучше записывала все, что он говорит. |
It doesn't change what he did instead... |
Это не меняет то, что он сделал вместо этого... |
UNMIT and the Regional Procurement Office were visited instead, based on operational requirements |
Вместо этого, исходя из оперативных потребностей, были организованы поездки в ИМООНТ и Региональное отделение по закупкам |
The Tribunal management instead revised the target completion date for the transfer to 2015. |
Вместо этого руководство Трибунала пересмотрело сроки достижения целевого показателя по передаче материалов, продлив их до 2015 года. |
All staff would, instead, be encouraged to be mobile through the means set out below. |
Вместо этого будет поощряться мобильность всех сотрудников при помощи рассмотренных ниже средств. |
Under the refined mobility policy, most of this work would instead be conducted by dedicated network staffing teams and job network boards. |
После вступления в силу уточненного варианта политики мобильности большую часть этой работы вместо них будут выполнять специальные группы сети по вопросам персонала и советы профессиональных сетей. |
It is suggested that the current Codex MRL be included instead. |
Предлагается вместо этого включить нынешний код МРП. |
If they had not, a commission attached to the higher education establishment could decide to allow them to take an entrance examination instead. |
В отсутствие этого свидетельства комиссия при высшем учебном заведении может разрешить им вместо этого сдать вступительные экзамены. |
It referred instead to "migrants" who had been living in Thailand for many years. |
Вместо этого оно всегда называло "мигрантами" лиц, долгие годы проживающих в Таиланде. |