Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо

Примеры в контексте "Instead - Вместо"

Примеры: Instead - Вместо
What if he sent me instead... in order to offer you your last rites? Если вместо этого он прислал меня... чтобы отправить тебя в последний путь.
So, what shall we do instead, I wonder? Ну и чем вместо этого займемся, любопытно узнать?
So if you agree to give up your cook and sell my product instead, Итак, если вы готовы перестать варить и начать продавать мой продукт вместо этого,
Residents are issued a bracelet instead... which keeps them from using elevators or leaving the building, depending on their level. Вместо этого проживающим выданы браслеты которые не дают им пользоваться лифтом или... покидать здание, в зависимости от их уровня
We created this system that we have now, so why not create a good one instead? Мы создали систему которую имеем сейчас, почему бы не создать хорошую вместо неё?
You know, I was supposed to teach you two to teach other people, but instead, you ended up teaching me. Знаете, я должен был научить вас двоих учить других людей, но вместо этого вы научили меня.
They should give up trying to change the world, and instead, the aim of politics should now be to manage the existing system - to hold it in equilibrium. Они должны оставить попытки изменить мир, вместо этого целью политики должно стать управление существующими системами, и поддержание их в равновесии.
Isn't there anyone else you'd like to ask instead? Есть ли кто-либо ещё, кого бы вы хотели пригласить вместо меня?
So would it be okay if we just grabbed a coffee sometime instead? Поэтому, было бы неплохо, если бы мы как-нибудь сходили выпить по чашке кофе вместо этого?
Look, I know how important it was for you to find out who was blackmailing your dad, and I wanted to thank you for saving my life instead. Послушай, я знаю, как для тебя было важно узнать, кто шантажировал твоего отца, и я хочу поблагодарить тебя за то, что вместо этого ты спас мне жизнь.
Maybe you shouldn't be giving me a hard time, and instead, calling for backup. Так может вместо того, чтобы устраивать мне встряску тебе вызвать подкрепление?
Let's say there's a nurse who's trying to blow the whistle on the hospital's infections rates, but she's too afraid to come forward, so she writes this anonymous letter instead. Скажем, есть медсестра, которая пытается сообщить о рисках инфекции в больнице, но она боится выступить напрямую, поэтому вместо этого пишет анонимное письмо.
All she wanted was to hold a baby, but instead it looked like she was about to have another dead kid on her hands... Всё, чего она хотела, это иметь ребёнка, но вместо этого ей предстояло держать ещё одного мёртвого ребёнка на руках...
I told him that I was to him should always be preferred, instead, to behave as an egotistical monster. Я говорила ему, что могла бы быть к нему мягче Вместо того, чтобы быть эгоистичным монстром.
Historically, America had the chance to back India, but they were so fearful of its ties to Russia, they poured billions of dollars in military aid into Pakistan instead. Исторически, у Америки был шанс поддержать Индию, но они так боялись ее связей с Россией, что вместо этого потратили миллиарды на военную помощь Пакистану.
But they all started in the same spot, which means they should have all been affected by the gas at the same time, but instead, it's as if... Но все начали с одного места, а значит, газ должен был подействовать на всех одновременно, но вместо этого...
It should have been you and me, and instead it was you and Verna and Cyrus and Hollis and Mellie. Мы должны были быть командой - ты и я, а вместо этого, в команде была ты, Верна и Сайрус, Холлис и Мелли.
So instead you sicked a Jessoped on him to take him out of the play? И вместо этого ты натравила на него Джессопида, чтобы вывести его из игры?
But instead I made it bad and wrong, and I'm pretty sure one of the cater waiters flashed the minister, so I think I'm actually going to hell. Но вместо этого, все пошло наперекосяк, и я почти уверена, что один из этих официантов взорвал правительство, поэтому я точно окажусь в аду.
You could have thanked me for those recordings days ago, but instead you picked the exact day that I find a new investor to show up with your thank-you and your friendly advice. Ты давно мог бы поблагодарить меня за записи, но вместо этого выбрал именно тот день, когда я нашел нового инвестора, чтобы заявиться с благодарностью и дружеским советом.
No... maybe, instead, to teach Gemara list? Нет... Может быть, вместо этого поучим лист Гемары?
But instead, you wrote me this poem tonight, didn't you? Но вместо этого ты написала мне этот стих сегодня, да?
So a person takes a drug designed to combat depression that instead intensifies that depression, leading to suicidal ideation. Таким образом, человек принимает лекарство, разработанное для лечения депрессии, но вместо этого оно усиливает ее, приводя к суицидальным мыслям.
Say, how about instead I deliver an eviction notice? Может, вместо счета я отнесу уведомление о выселении?
But instead he told her that he still loved her and that he wanted to work on their marriage. Но вместо этого он сказал ей, что всё ещё любит её, хочет постараться и сохранить их брак.