Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо

Примеры в контексте "Instead - Вместо"

Примеры: Instead - Вместо
When he arrives, he'll find me instead. Когда он приедет, вместо нее найдет меня
But instead, I went home to Stacy, and we stayed in bed... Sobbing all day. Но вместо этого, я пошла домой к Стейси, и мы пролежали в постели, рыдая весь день.
I could be swimming with dolphins, or eating a whole pie without any consequences, but instead I'm here with the two of you. Я могла бы плавать с дельфинами или съесть целый пирог без каких-либо последствий, но вместо этого, я здесь, с вами двумя.
I tell you to leave trinity's family alone, and instead, you go behind my back. Я тебе говорила оставить семью по делу троицы впокое, и вместо этого, ты действуешь за моей спиной.
And I couldn't find any sweet corn so I ended up usin' sweet pickle relish instead. И не смог найти сладкую кукурузу, поэтому вместо нее сладкие маринованные огурчики.
I'm trying to do it for you instead, OK? Я постараюсь сделать это вместо тебя, хорошо?
Why do not you train here, instead to suffer with this nonsense? Почему бы тебе не тренироваться здесь, вместо того, чтобы маяться ерундой с этим?
I think I put it on speaker, but I might have taken a photo instead. Кажется, я включил громкую связь, но возможно, что вместо этого сделал фото.
I had them take away that monstrous thing of yours and send this one 'round instead. Я попросила их выбросить твою уродину, и вместо нее прислать вот эту.
But instead we have been infected with greed. Вместо этого мы заразились этой их жадностью!
Wouldn't you rather be twirled instead? Ты не крутилась бы вместо этого?
I tried to rewrite the past and fix things between us, and instead, I just ended up destroying the future. И хочу переписать прошлое, наладить наши отношения, вместо того, чтобы дальше все рушить.
So when you're using your fingers for some other task, you wish they were touching me instead. Так что, когда ты используешь свои пальцы для чего-то другого, ты хочешь, чтобы вместо этого они прикасались ко мне.
The warehouse was supposed to do good, but instead, it just keeps killing the people I love. Хранилище должно быть добрым, но вместо этого, оно продолжает убивать дорогих мне людей.
What's wrong with you going instead? А почему бы вам не пойти вместо него?
Well, instead, the two of you are going to die in here together. Что ж, вместо этого вы умрёте здесь вместе.
If any of you decide to call 911 instead, Well, then we switch to lead poisoning. Если кто-то вместо этого решит позвонить в 911, что ж, мы перейдем на отравление свинцом.
Why'd you and Carol try and kill us instead? Почему вместо этого вы с Кэрол пытались нас убить?
But instead, I ended up drunk, bitter, watching First Wives Club with a bunch of other divorcées. Но вместо этого, я напилась и горевала, смотря "Клуб первых жен" с кучей других разведенных.
It would relax me a lot more if you would just take Adam instead. Это расслабило бы меня намного больше, если бы ты пошла с Адамом вместо меня.
Why can't we be friends instead? Почему мы не можем быть друзьями вместо этого?
Let's stick to baseball and say instead, Давай вернёмся к бейсболу и скажем вместо этого
Why get them to run a DNA test instead? Зачем вместо этого проводить тест ДНК?
Would you like one of the Toa instead? Хочешь взять одного из Тоа вместо них?
They didn't have the- the canned plum tomatoes that you wanted, so I got the fresh ones- fresh ones instead. Консервированных помидоров, которые ты хотел, не было, поэтому вместо них я взяла свежие.