Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо

Примеры в контексте "Instead - Вместо"

Примеры: Instead - Вместо
I couldn't find a Lincoln hat so I grabbed this chimney sweep hat instead. Я не смогла найти шляпу Линкольна, так что вместо этого я прихватила шляпу трубочиста.
Maybe you went out to play instead? Наверное вы отправились играть вместо этого?
And instead, you bring back a fish-head? А вместо этого вы привезли рыбоголового?
No, don't turn TV on instead just turn me on I'll light up like neon... Нет, не включай телевизор Вместо того, чтобы просто повернуть меня Без всяких проблем...
But instead, I sat with a sad, old woman for 1 1/2 hours who forgot I existed three seconds after she left. Но вместо этого я полтора часа сидел с жалкой старой дамой, которая забыла о моем существовании через три секунды после того, как я ушел.
And instead, I'm sitting in a fast-food parking lot at 3:00 in the morning with an immortal racist. И вместо этого, я сижу на стоянке фаст-фуда, в три часа ночи с бессмертной расисткой.
I put an onion under my pillow so's I'd dream of my Alfie, but instead I kept dreaming' of boiled beef. Minnie. Я положила под подушку лук, чтобы мне приснился мой Альфи, а вместо этого всё снилась варёная говядина.
No, instead, you told me every single day not to be who I really am. Вместо этого ты каждый день говорила мне не быть самой собой.
but I gave it to Jason instead. но вместо этого я отдал её Джейсону.
instead, he chose to use it against fine. Вместо этого, он использовал его против Файна.
I thought violent images wouldn't be good for my future fetus, so instead, I rented this video of a live water birth. Я не думаю, что сцены насилия хорошо повлияют на моего будущего ребенка, так что, вместо этого я взяла на прокат видео родов под водой.
So, instead, I got to hear it from the PC? И вместо тебя мне пришлось услышать это от комиссара?
When he found out her father was dead, he killed Mary Ann instead, then he did the same thing to Mike Mills' daughter. Когда он узнаёт, что её отца нет в живых, вместо него убивает Мэри Энн, потом тоже самое он сделал с дочерью Майка Миллса.
But I'd feel guilty about that, so instead, I'm telling you. Но я чувствовала бы себя виноватой, так что вместо этого, я говорю тебе.
Did you figured out what you might want instead? Ты уже подумала об обоях, которые хочешь наклеить вместо этих?
You could have gone to jail for a really long time, but instead, you're here. Ты бы мог засесть за решетку на очень долгий срок, но вместо этого ты здесь.
How about we go listen to some music instead? Как насчет пойти послушать музыку вместо этого?
I got up I was supposed to go to work, I came here instead. Я встал мне нужно было идти на работу, но вместо этого я пришел сюда.
But instead, you told me that you did. Но, вместо этого ты сказал мне, что они у тебя есть
Can I just come home instead? Могу я вместо этого просто пойти домой?
But instead, you know what he decides to do? А вместо этого, знаешь, что он решает делать?
You're the leader of our party, and should have intervened, instead, you betray our cause. Ты глава нашей партии, и должен был вмешаться, а вместо этого, предал наше дело.
would it be possible to expand his memory circuits instead? А можно ли вместо этого расширить его схемы памяти?
What would you be doing instead? Что бы ты делала вместо этого?
We decided to quit on the same day, but at the last minute, James took a promotion and stayed with my dad instead. Мы должны были уволиться в один и тот же день, но, вместо этого, в последний момент, Джеймс получил повышение, и остался у моего отца.