So instead we're finding out how different three supposedly identical cars have become over the years. |
Вместо этого мы узнаём как отличаются три якобы идентичных автомобиля, пережившие много лет. |
I'll make ricotta fritters instead. |
Вместо этого я сделаю рикотти фриттер. |
I made her dream come true instead. |
Я выполнил ее мечту вместо нее. |
The man is supposed to be in the hospital, and instead he's been working all day. |
Он должен находиться в больнице, но вместо этого, он работал весь день. |
Should we turn the dial on Lydia instead? |
Ты хочешь, чтобы мы вместо этого переключились на Лидию? |
She might... she might want you instead. |
Может быть, она хотела бы тебя вместо меня. |
But instead you were bickering and placing bets. |
А вместо этого, вы спорили и делали ставки. |
But instead we're alive, and we're that much closer to Oa. |
Но вместо этого мы живы и уже намного ближе к Оа. |
Yes, and we can fill the cupboard with canned meatballs instead. |
Да, и мы можем заполнить буфет консервированными фрикадельками, вместо этого. |
I did, but I'm here instead. |
Да, но вместо этого я здесь. |
Finds miss fluff and fold here instead. |
и вот что обнаружила вместо пуха и складок. |
Well, instead, I grew this tree. |
Но вместо этого я вырастил дерево. |
I give him plum cake instead. |
Вместо этого я дал ему сливовый пирог. |
So instead, boy, I want you to... |
Тогда, парень, вместо этого... |
But instead the company exploited a loophole and made millions. |
Но вместо этого компания нашла лазейку и сделала миллионы. |
We should have spent the day selling shampoo, instead. |
Мы должны были весь день продавать шампунь вместо этого. |
She wanted someone she could really trust and she put Tyler on it instead. |
Ей нужен был тот, кому можно довериться и вместо меня посадила за руль Тайлера. |
Actually, we got to write a letter instead. |
Вообще-то, мы должны написать вместо этого письмо. |
So instead, I thought I would make you a family tree. |
Поэтому вместо этого, я подумала, что могла бы сделать для вас семейное дерево. |
My dad couldn't make it, so Mum brought him instead. |
Папа не смог приехать, и мама привезла вместо него брата. |
A world exclusive, instead I left Siena to go test drive the Maserati. |
Мировой эксклюзив, вместо этого я уехала из Сиены на тест-драйв Мазерати. |
No, I think I'll draw you a bath instead. |
Нет, я думаю я сделаю тебе ванную вместо этого. |
Not when you could be having fun with me instead. |
Только не тогда, когда вместо этого, ты можешь весело провести время со мной. |
But instead he stood his ground and fought for us. |
Но вместо этого он твёрдо стоял на своем и стражался за нас. |
But instead, I destroyed them. |
Но вместо этого, я их уничтожил. |