| So instead we're finding out how different three supposedly identical cars have become over the years. | Вместо этого мы узнаём как отличаются три якобы идентичных автомобиля, пережившие много лет. |
| I'll make ricotta fritters instead. | Вместо этого я сделаю рикотти фриттер. |
| I made her dream come true instead. | Я выполнил ее мечту вместо нее. |
| The man is supposed to be in the hospital, and instead he's been working all day. | Он должен находиться в больнице, но вместо этого, он работал весь день. |
| Should we turn the dial on Lydia instead? | Ты хочешь, чтобы мы вместо этого переключились на Лидию? |
| She might... she might want you instead. | Может быть, она хотела бы тебя вместо меня. |
| But instead you were bickering and placing bets. | А вместо этого, вы спорили и делали ставки. |
| But instead we're alive, and we're that much closer to Oa. | Но вместо этого мы живы и уже намного ближе к Оа. |
| Yes, and we can fill the cupboard with canned meatballs instead. | Да, и мы можем заполнить буфет консервированными фрикадельками, вместо этого. |
| I did, but I'm here instead. | Да, но вместо этого я здесь. |
| Finds miss fluff and fold here instead. | и вот что обнаружила вместо пуха и складок. |
| Well, instead, I grew this tree. | Но вместо этого я вырастил дерево. |
| I give him plum cake instead. | Вместо этого я дал ему сливовый пирог. |
| So instead, boy, I want you to... | Тогда, парень, вместо этого... |
| But instead the company exploited a loophole and made millions. | Но вместо этого компания нашла лазейку и сделала миллионы. |
| We should have spent the day selling shampoo, instead. | Мы должны были весь день продавать шампунь вместо этого. |
| She wanted someone she could really trust and she put Tyler on it instead. | Ей нужен был тот, кому можно довериться и вместо меня посадила за руль Тайлера. |
| Actually, we got to write a letter instead. | Вообще-то, мы должны написать вместо этого письмо. |
| So instead, I thought I would make you a family tree. | Поэтому вместо этого, я подумала, что могла бы сделать для вас семейное дерево. |
| My dad couldn't make it, so Mum brought him instead. | Папа не смог приехать, и мама привезла вместо него брата. |
| A world exclusive, instead I left Siena to go test drive the Maserati. | Мировой эксклюзив, вместо этого я уехала из Сиены на тест-драйв Мазерати. |
| No, I think I'll draw you a bath instead. | Нет, я думаю я сделаю тебе ванную вместо этого. |
| Not when you could be having fun with me instead. | Только не тогда, когда вместо этого, ты можешь весело провести время со мной. |
| But instead he stood his ground and fought for us. | Но вместо этого он твёрдо стоял на своем и стражался за нас. |
| But instead, I destroyed them. | Но вместо этого, я их уничтожил. |