| Poverty alleviation schemes overlooked persons with disabilities, instead targeting women, minorities and certain castes. | В программах сокращения масштабов бедности упускались из виду инвалиды, вместо которых основное внимание уделялось женщинам, меньшинствам и некоторым кастам. |
| She performed "Who Knew" instead. | Вместо неё она исполнила песню «Who Knew». |
| Soon afterwards, he instead joined Blantyre Victoria, another local junior club. | Вскоре после этого, вместо «Атлетика», он присоединился к клубу «Блантайр Виктория», другим местным клубом юниоров. |
| It was agreed instead that internationals might serve as advisers in these sectors. | Вместо этого была достигнута договоренность о том, что международные сотрудники будут выполнять в этих секторах роль советников. |
| We must instead encourage tolerance, compassion and inclusion. | Вместо этого мы должны способствовать формированию чувства терпимости, сострадания и подключать к этим усилиям максимальное число участников. |
| I may give up soon and just nap instead. | Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну. |
| Some indicators have quantitative warning thresholds instead. | Вместо этого некоторые показатели имеют предупредительные количественные пороговые значения. |
| States should instead ratify the many existing instruments and fully implement them without delay. | Вместо этого государствам следует ратифицировать уже существующие многочисленные документы и безотлагательно приступить к их осуществлению в полном объеме. |
| It may be more realistic to advocate for spot checks instead. | Вместо этого, возможно, более реалистичным было бы высказаться за проведение выборочных проверок. |
| So instead we get what I call half-breeds. | Поэтому вместо них, мы получили, как я их называю, гибридов. |
| But instead, they have whiskey sours. | Но вместо этого, они пьют виски с соком. |
| But then Joss went rogue and murdered him instead. | Но Джосс самовольно нарушила все планы и вместо этого убила его. |
| And instead gave us his home. | А вместо этого, дал нам свой дом. |
| But instead, you married King Midas. | Но вместо этого ты вышла замуж за царя Мидаса. |
| They raided his house, took Bunchy to jail instead. | Они устроили облаву на дом, забрали Банчи в тюрьму вместо него. |
| So instead we'll act like Cardassians. | Значит, вместо этого мы будем действовать как кардассианцы. |
| He may want to ponder his mistakes instead. | Возможно, он хочет поразмышлять о своих ошибках вместо этого. |
| Drop her and do him instead. | Забей на неё и займись, вместо этого, им. |
| I suppose we could bottle that rage and drink it instead. | Думаю, мы вполне сможем закупорить нашу ярость и испить ее вместо вина. |
| So, instead, I treated you like a monster. | Так что, вместо этого, я стала относиться к тебе, как к монстру. |
| Perhaps you could recommend a Riesling instead. | Возможно, вы бы могли вместо этого порекомендовать вино из рислинга. |
| Well, instead you got me. | Ну, а вместо этого ты увидела меня. |
| I mean, instead I get toys. | Я имею ввиду, вместо этого у меня есть игрушки. |
| And then let Kitty suffer instead. | А потом сделали так, чтобы вместо неё пострадала Китти. |
| Tell him I'm doing it instead. | Скажи ему, что я это сделаю вместо него. |