| I thought I called Courtney, but maybe I called Debbie instead. | Я думал, что пригласил Кортни, но может быть я пригласил Дебби вместо нее. |
| He was expecting that. I used a hold spell instead. | Он этого и ожидал, поэтому я использовал вместо него замораживающее заклятье. |
| But instead, he threw me under the bus. | Но вместо этого он меня выкинул. |
| But instead he pretended to be a vampire to protect himself. | Но вместо этого он притворился вампиром, чтобы защититься. |
| But instead... you decide to sneak one out, take it home. | Но вместо этого... вы решаете стащить один пистолет и взять с собой домой. |
| I used these hands to fix watches instead. | Вместо этого я начал чинить этими пальцами часы. |
| And instead, you have to save the life of a little girl. | А вместо этого придётся спасать жизнь девочки. |
| Let the hostages go and take me instead. | Отпустите заложников и возьмите вместо них меня. |
| He could have invented some crazy story, but instead he decided to tell the truth. | Он мог придумать какую-нибудь сумасшедшую историю, но вместо этого он решил рассказать правду. |
| We decided to go to Keith Nankervis's instead. | Мы решили пойти вместо них к Киту Нанкервису. |
| No, instead I decided to return the favor and save yours. | Нет, вместо этого я решила оказать ответную услугу и спасти твою жизнь. |
| We feel it's counterproductive to our creative mission, so, instead, let me say... | Нам оно кажется нецелесообразным для нашей креативной миссии, так что, вместо этого, позвольте сказать мне... |
| And instead, you gave me an amazing life hack. | А вместо этого дала мне шикарный лайфхак. |
| Telling him where to find the cheat sheet, but Messner found it instead. | Сообщаешь ему, где найти шпаргалку, но вместо него её находит Меснер. |
| But instead... you walked into my office and you sounded the alarm. | А вместо этого... заявился ко мне в кабинет и поднял панику. |
| The crazy part is, I always wanted a girl, but instead, just boys. | Самое смешное в том, что я всегда хотела девочку, но вместо этого, одни мальчики. |
| And instead, I started falling for her. | А вместо этого я влюбился в нее. |
| I should've realized, but, instead I sat and watched. | Надо было действовать, но вместо этого я только смотрел. |
| Maybe Mom will be famous instead. | Может быть мама станет известной вместо него. |
| They can go to Šafar instead. | Они могут пойти в Шафару вместо этого. |
| I mean, I could write a haiku for you instead. | Вместо этого, я могла бы написать хайку. |
| No, instead you made up a story about being in Tahoe. | Нет, вместо этого вы состряпали историю о том, что были в Тахо. |
| That accountant should have gone to jail, instead. | Тот бухгалтер должен был сесть в тюрьму вместо него. |
| I fined them instead, Alice. | Вместо этого я их оштрафовал, Алиса. |
| We should start with brewed coffee in the morning instead. | Мы должны начать варить кофе по утрам вместо этого. |