If, instead, the requesting State is a non-Commonwealth country, extradition can only be granted on the basis of a treaty. |
Если же запрашивающее выдачу государство не является членом Содружества, выдача может быть осуществлена только на основе договора о выдаче. |
The owners instead proposed to cut $2 billion over the next 10 years. |
Владельцы же настаивали на уменьшении зарплаты на 2 млрд долларов за следующие десять лет. |
In Veneto, instead, there was a marked increase of 3,700 individuals. |
В Венеции же было зарегистрировано ощутимое увеличение на З 700 человек. |
The Committee, instead, dealt with States individually. |
Комитет же работает с государствами в индивидуальном порядке. |
The population recognizes and defends the guerrilla activities of the Mai-Mai, blaming "Rwandan soldiers" instead for the violence. |
Население признает повстанческую деятельность маи-маи и поддерживает их в то же время возлагает ответственность за насилие на «руандийских военных». |
Failure on the part of international actors to take bold action served only to increase tension; instead, his delegation sought real dialogue. |
Неспособность международных кругов к смелым действиям только усиливает напряженность; его же делегация стремится к налаживанию реального диалога. |
The problem, instead, appears to lie in the alarmingly high incidence of what many observers call 'functional illiteracy'. |
Проблема же, как представляется, состоит в угрожающе высоком уровне так называемой "функциональной неграмотности". |
If instead the poor can rely on a basic social protection floor that provides some stability, their situation and behaviour change. |
В случае же, если неимущим обеспечивается базовый порог социальной защиты, гарантирующий некоторую стабильность, их положение и поведение меняется. |
I joined the Young Socialists instead. |
Но я тогда же вступил в организацию молодых коммунистов. |
A farmer may instead report only the money received. |
Фермер же, напротив, может указать только полученную денежную сумму. |
They failed to do so and, instead, submitted their communication to the Committee. |
Они этого не сделали и сразу же направили свое сообщение в Комитет. |
The respondent objected and submitted that Article 11(3) should apply instead. |
Ответчик возразил, что вместо пункта 4 следует применять пункт 3 той же статьи. |
We should instead start negotiations now, based on that mandate as it stands. |
Нам скорее следует тотчас же начать переговоры на основе того мандата как он есть. |
So, I guess now I'll have to arrange a memorial instead. |
Теперь же мне придется организовывать церемонию прощания. |
But instead became completely unpredictable, which of course drove the men even Wilder. |
Вместо этого они становились непредсказуемыми, что конечно же раздражало мужчин. |
But that instead it was given to a man called Francis Dereham. |
Но однако же отдала её мужчине по имени Фрэнсис Дерем. |
Now it is the debt that will be written off instead. |
Теперь же их долг будет списан. |
Were women taught instead how to avoid domestic violence? |
Или же женщин вместо этого учат тому, как следует избегать проявлений насилия в семье? |
Repeat the same step, but change the src instead. |
Повторите тот же самый шаг, но измените src. |
CBS subsequently invited Lambert to perform instead on The Early Show on the same date in New York City. |
CBS позже пригласил Ламберта, чтобы выступить вместо The Early Show в тот же день в Нью-Йорке. |
She uses the term "mixed heritage" instead. |
Он же ввёл в оборот термин «смешанный язык» (англ. mixed language). |
He immediately filed a request to be sent to the front, but was instead appointed as a deputy squadron commander. |
Он тут же подал рапорт с просьбой направить на фронт, однако командование вместо этого назначило его заместителем командира эскадрильи. |
Helnwein instead creates the profoundly disturbing yet compellingly provocative image of the wounded child. |
Хельнвайн вместо этого создаёт глубоко тревожащее, всё же неотразимо провокационное изображение раненого ребёнка. |
That day, Edith returned her ring and announced her engagement to Tolkien instead. |
В тот же день она возвратила жениху кольцо и вместе с этим объявила о помолвке с Толкином. |
We are offering instead someone, whom you insist is innocent. |
Мы же предлагаем человека, который, по вашему мнению, невиновен. |