Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо

Примеры в контексте "Instead - Вместо"

Примеры: Instead - Вместо
Well, why don't you try my blocking instead? Чтож, почему тебе не попробовать мою блокировку вместо этого?
Now let Sarah go and take me instead. Отпусти Сару, я буду вместо нее
So instead, he tied... a thin rope across this abyss, and he told them both to walk over the rope. Вместо этого, он связал... тонкую веревку через пропасть, и сказал им обоим идти по веревке.
After two years in this bloomin' rat hole, I think I'll open a pub instead. Но после двух лет в этой проклятой дыре, кажется, я открою паб вместо этого.
I went to go look for isobel, and I got john instead. Я отправился искать Изобель и нашел вместо нее Джона
Why don't I ask Christopher instead? Почему бы мне вместо Уонга попросить Кристофера?
Let's just use the handcuffs instead. Давай просто используем наручники вместо них?
But in those two years could our to experience new and exciting, e... instead we put our lives in standby. Но за эти два года нашей жизни мы могли познать что-то новое, захватывающее... а вместо этого мы перестали жить.
It was too hard for her to say it, so I came instead. Ей самой тяжело сказать тебе это, поэтому я пришел, вместо нее.
Why don't you just cry instead? Может, вместо этого лучше поплачешь?
Hes a little bit sick, so I came instead Ему немного нездоровится, поэтому я приехал вместо него.
Can we watch a video instead? А можно мы фильм вместо этого посмотрим?
So what, instead she offered you a job? Но вместо этого, она предложила тебе работу?
Get some rest instead, okay? Вместо этого иди отдыхать, хорошо?
The courage lies with a man who has the guts to say no to a fast food restaurant and eat a salad instead. Храбрость - в человеке, который посмел сказать "нет" забегаловке и съесть салад вместо этого.
The Turners were supposed to be our role models, and instead, they turn out to be these coldhearted double-crossing traitors. Тернеры должны были быть примером для подражания, вместо этого, они оказались хладнокровными двуличными предателями.
How about we just take you to a party instead? Как насчет того, чтобы взять тебя с собой на вечеринку, вместо этого?
I thought I could come here and... you know, somebody might actually listen to me and instead... Я думала, что я могла бы придти сюда и... знаете, кто-нибудь мог бы на самом деле выслушать меня, а вместо этого...
And you, Alexander? - No, I'll have a drink instead. Может, и тебе, Александр? - Нет, я лучше выпью вместо этого.
Can we read a book instead? Может, мы вместо этого книжку почитаем?
You don't want to go home instead? Ты не хочешь вместо этого пойти домой?
Can't I get ajob instead? Могу я вместо этого получить работу?
I had three hours with my son this morning, but instead, I'm spending it here with you, so you can explain yourself. Этим утром я мог бы провести три часа с моим сыном, но вместо этого я трачу их на тебя, только чтобы ты могла объяснить свое поведение.
Why can't you use Pepsi or Coke instead? Почему вместо нее нельзя использовать Пепси или Кока-Колу?
You could join us for a drink instead. Может, присоединишься к нам вместо свидания?