We could have drove on this brilliantly yesterday, but we were on a camel instead. |
Мы могли тут проехать вчера, но вместо этого мы ехали на верблюде. |
But instead they were skinny and worthless. |
Но вместо этого они оказались тощие и никудышние. |
I just happened to type in your name instead. |
Я вдруг ввёл ваше имя вместо этого. |
Maybe you should just go to dinner instead. |
Может, вместо этого тебе стоит пойти на ужин? |
But instead... you let him back you down. |
Вместо этого... ты перед ним капитулировал. |
He could have gone for general... but he went for him self instead. |
Он мог бы дойти до генерала... но вместо этого он ушёл в себя. |
But instead, you brought a gun to a public place with the intention of murdering someone. |
Но вместо этого, вы принесли пистолет в общественное место с намерением убить человека. |
The fact that they aren't attacking instead causing strange phenomena to scare us. |
Факт, что они не напали на нас сразу, а вместо этого вызывают странные явления, чтобы напугать нас. |
We'll go to Angel Island instead. |
Вместо этого мы поплывем на остров Ангела. |
But instead, I'll just give you another warning... |
Но вместо этого, я дам тебе еще одно предупреждение... |
When a man meets a force... he can't destroy... he destroys himself instead. |
Когда человек сталкивается с силой, которую он не может уничтожить, вместо неё он уничтожает сам себя. |
For instance, when he wants to use his fan... he plugs in the iron instead. |
Например, когда он хочет включить вентилятор, он вместо это включает утюг. |
He ran a hotel, and he got the idea to open a zoo... in the local botanical gardens instead. |
Он управлял отелем, и задумал вместо этого, открыть зоопарк в городском ботаническом саду. |
They have gone instead for a more traditional single plate clutch because it's smaller and a whole 100 kilograms lighter. |
Вместо этого они поставили традиционный одиночный диск сцепления, потому что он меньше и на целых 100 кг легче. |
But I suggest we promote him instead. |
Но вместо этого, мы повысим его. |
So you'd best get a Zoom instead. |
Лучше бы тебе взять шоколад, вместо этого. |
They can always give me the money instead. |
Они могут всегда дать мне деньги вместо этого. |
But my father insisted you go to that mental hospital instead. |
Но отец настоял на том, чтобы тебя отправили в психушку вместо этого. |
You meant to take me, but you took my sister instead. |
Хотел взять меня, вместо этого взял мою сестру. |
And instead, you went behind my back. |
И вместо этого ты действуешь за моей спиной. |
And so he proposed to Margaret instead. |
И тогда вместо Доротеи он сделал предложение Маргарет. |
We had no gel so we used glue instead. |
У нас не было геля и мы вместо него взяли клей. |
You'll be hearing my paper instead. |
Вместо него я прочту свой доклад. |
I mean, I've been cleaning the Honor Room instead. |
Я хотел сказать, что я убирал Комнату Чести вместо очередного наказания. |
I got a surprise for you instead. |
Вместо этого у меня есть сюрприз для тебя. |