Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезии

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезии"

Примеры: Indonesia - Индонезии
I will also attend the Regional Meeting in Indonesia on 31 March, and I will be back in New York in May to continue with this process. Я приму также участие в региональном совещании в Индонезии 31 марта и вернусь в Нью-Йорк в мае для продолжения этого процесса.
Ambassador of Republic of Indonesia in Vienna З. Послу Республики Индонезии в Вене
The Executive Board will hear a briefing on the response of UNICEF to recent humanitarian situations, including in Haiti, Indonesia and Pakistan. Исполнительный совет заслушает краткое сообщение о реагировании ЮНИСЕФ на недавние гуманитарные ситуации, в том числе в Гаити, Индонезии и Пакистане.
Currently, 17 countries in Africa are implementing the programme, which also provides technical support to other countries, including Colombia and Indonesia. В настоящее время 17 стран в Африке осуществляют программу, в рамках которой техническая поддержка оказывается и другим странам, в том числе Индонезии и Колумбии.
In Indonesia, for instance, knowledge-sharing events organized by Academy alumni have led to the establishment of a national e-government forum and the drafting of e-government regulations. Например, в Индонезии мероприятия по обмену знаниями, организованные выпускниками Академии, способствовали созданию национального форума по электронному правительству и составлению проекта нормативной базы электронного правительства.
Cooperation also took place with the Commission for Child Protection of Indonesia through the organization of a consultative workshop on juvenile justice; Институт также сотрудничал с Комиссией по защите ребенка Индонезии в рамках организации консультативного семинара-практикума по вопросам правосудия по делам несовершеннолетних;
c Statistics gathered and extrapolated for Viet Nam, Indonesia and Bangladesh. с Собранные и экстраполированные статистические данные по Вьетнаму, Индонезии, Бангладеш.
For instance, Japan invited representatives from Egypt and Indonesia to our international monitoring system facilities to help increase their understanding of the Treaty and its ratification process. Например, Япония пригласила представителей из Египта и Индонезии на свои объекты системы международного мониторинга, чтобы помочь им лучше понять суть Договора и процесс его ратификации.
Statements were also made by the observers for Hungary, Japan, the Republic of Korea, Ecuador, Mexico, Indonesia, Azerbaijan and Zambia. С заявлениями выступили также наблюдатели от Венгрии, Японии, Республики Корея, Эквадора, Мексики, Индонезии, Азербайджана и Замбии.
The representative of Indonesia said that the draft country programme document under consideration was the result of two years of consultations between the Government and UNICEF. Представитель Индонезии заявил, что рассматриваемый проект документа по страновой программе является результатом двухлетних консультаций между правительством и ЮНИСЕФ.
I have the honour to reiterate Indonesia's position that the Review Conference should address the issue of nuclear disarmament, non-proliferation and peaceful uses of nuclear energy in a balanced manner. Я имею честь подтвердить позицию Индонезии на тот счет, что обзорная Конференция должна сбалансированным образом уладить проблему ядерного разоружения, нераспространения и мирного использования атомной энергии.
Such issues were relevant to the Committee's consideration of the situation in the Democratic Republic of the Congo, Indonesia and Moldova, scheduled for the current session. Эти вопросы будут иметь значение при рассмотрении Комитетом ситуаций в Демократической Республике Конго, Индонезии и Молдове, запланированном на текущую сессию.
The Sub-commission had considered the new material that had been received from Indonesia during the intersessional period, in response to its request for additional information. Подкомиссия рассмотрела новые материалы, полученные от Индонезии в межсессионный период в ответ на ее запрос о представлении дополнительной информации.
The seminar benefitted from the participation of representatives of human rights organizations from Bangladesh, India, Indonesia, Japan, Nepal, Pakistan, the Philippines and Sri Lanka. Работе семинара способствовало участие представителей правоохранительных организаций из Бангладеш, Индии, Индонезии, Непала, Пакистана, Филиппин, Шри-Ланки и Японии.
Vice-Chairman of the Indonesian Corruption Eradication Commission; President of the Bank Negara Indonesia Заместитель председателя комиссии Индонезии по искоренению коррупции; президент банка "Негара Индонезия"
It was currently providing information on 10 situations in five countries of the region, including flooding in Pakistan and volcanic eruptions in Indonesia. В настоящее время он предоставляет информацию по 10 ситуациям в пяти странах региона, включая наводнения в Пакистане и извержения вулканов в Индонезии.
Microfinance is disbursed through formal banking facilities, such as the People's Bank of Indonesia, and through non-banking agencies that are managed by non-governmental organizations and self-help groups. Микрофинансирование распределяется через официальные банковские структуры, такие, как Народный банк Индонезии, и через посредство небанковских агентств, которыми управляют неправительственные организации и группы самопомощи.
In Indonesia, dialogue is a prominent tool for ensuring harmony and peaceful living among the various communal groups and for ensuring stability and promoting development at the national level. В Индонезии диалог является важным инструментом обеспечения гармонии и мирного сосуществования между различными группами общества, а также стабильности и поощрения развития на национальном уровне.
They are consistent with the basic fabric of our national development policies and strategies and are an important feature of Indonesia's foreign policy. Они соответствуют основным элементам нашей национальной политики и стратегии в области развития и являются важным компонентом внешней политики Индонезии.
One company from Indonesia is expected to arrive by mid-November and a company from Nepal is scheduled to deploy in December. К середине ноября ожидается прибытие роты из Индонезии, а в декабре планируется дислоцировать роту из Непала.
UNODC is also at the forefront of Indonesia's fight against forest crimes and its linkages with corruption. ЮНОДК также играет ведущую роль в борьбе Индонезии с преступлениями, связанными с нарушениями лесного законодательства, и их связями с коррупцией.
The panellist from Indonesia highlighted a number of difficulties relating to asset recovery. Particularly, the transnational nature of corruption and differences in legal systems. Докладчик дискуссионной группы из Индонезии отметил ряд трудностей, связанных с возвращением активов, в частности транснациональный характер коррупции и различия в правовых системах.
Based on the experiences of Indonesia with various agencies being involved in the asset recovery process, the panellist highlighted the value of inter-agency coordination. Основываясь на опыте Индонезии, в которой в процессе возвращения активов участвуют различные органы, докладчик подчеркнул важность межучрежденческой координации.
Additional negotiations are taking place with institutions in Indonesia, Nepal and the Russian Federation to increase the number of regional support offices to 16 by 2013. Ведутся дополнительные переговоры с учреждениями в Индонезии, Непале и Российской Федерации на предмет увеличения числа региональных отделений поддержки до 16 к 2013 году.
Officials from five countries from the Asia-Pacific region (Fiji, Indonesia, Lao People's Democratic Republic, Samoa and Viet Nam) participated. В программе приняли участие представители пяти стран Азиатско-тихоокеанского региона (Вьетнама, Индонезии, Лаосской Народно-Демократической Республики, Самоа и Фиджи).