Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезии

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезии"

Примеры: Indonesia - Индонезии
Information centres also carried out activities to promote the Day in Argentina, Bangladesh, Indonesia, the Philippines and Trinidad and Tobago. Кроме того, информационные центры провели мероприятия, посвященные Дню, в Аргентине, Бангладеш, Индонезии, Филиппинах и Тринидаде и Тобаго.
Chat Garcia Ramilo was a member of the consultant team that developed 'Engendering Rural Information Systems in Indonesia', The World Bank website. Чат Гарсия Рамило являлся членом консультативной группы, которая подготовила на веб-сайте Всемирного банка страницу «Создание информационных систем в Индонезии».
In 2007 INFID published the citizens' report on the MDGs Achievement in Indonesia that mirrored the government report on MDGs. В 2007 году ИНФИД опубликовал общественный доклад о ходе достижения ЦРДТ в Индонезии, который был издан параллельно с правительственным докладом по ЦРДТ.
In Indonesia and Nigeria, UNODC organized town-hall meetings that provided thousands of citizens with an opportunity to interact with local justice sector representatives. В Индонезии и Нигерии ЮНОДК организовало общие собрания, которые предоставили тысячам граждан возможность вступить в контакт с местными представителями сектора правосудия.
In Indonesia, UNFPA supported grass-roots organizations in promoting implementation of the domestic violence law, while increasing their capacity to engage women in participatory planning. В Индонезии ЮНФПА оказал низовым организациям поддержку в поощрении применения норм закона о бытовом насилии, расширив при этом их возможности по вовлечению женщин в участное планирование.
The importance of utilizing scientific evidence for the sustainable development of biological diversity of the seabed beyond areas of national jurisdiction has also been stressed by Indonesia in its contribution. Важное значение использования научно обоснованных данных для неистощительного освоения биологического разнообразия морского дна за пределами действий национальной юрисдикции отмечалось также в материалах Индонезии.
Combating corruption remained a high priority for Indonesia, which had participated voluntarily in a pilot programme to examine implementation of the United Nations convention on this matter. Борьба с коррупцией является приоритетной задачей для Индонезии, которая на добровольных началах участвовала в экспериментальной программе по рассмотрению осуществления соответствующей Конвенции Организации Объединенных Наций.
This training was offered to representatives of Government officials, national human rights institutions, non-governmental organizations and the media in Indonesia, Mexico, Morocco, Panama and Thailand. Им были охвачены государственные чиновники, представители национальных правозащитных институтов и неправительственных организаций и работники СМИ из Индонезии, Мексики, Марокко, Панамы и Таиланда.
Natural disasters in Indonesia, the Philippines and Samoa Стихийные бедствия в Индонезии и на Филиппинах и Самоа
In Indonesia, for example, the 1997 economic crisis doubled the number of children that were outside of the school system. Например, в Индонезии в период экономического кризиса 1997 года в два раза увеличилось число детей, не охваченных системой школьного образования.
He wished to express his solidarity and sympathy with the people of Indonesia in connection with the recent devastating earthquake in that country. Он хотел бы выразить свою солидарность и сочувствие народу Индонезии в связи с недавним опустошительным землетрясением, которое про-изошло в этой стране.
However, Indonesia maintained its position that, in so doing, donor communities should not neglect the urgent industrial development needs of developing countries in other regions. По мнению Индонезии, при этом сообществу доноров не следует упускать из виду неотложные потребности развивающихся стран других регионов в области промышленного развития.
The evaluation of the environmental management programme of Indonesia notes mixed progress in each sub-sector of the programme. В ходе оценки программы управления природоохранной деятельностью Индонезии отмечается неоднозначный прогресс в каждом подсекторе программы.
Members and participants expressed their deep appreciation and gratitude to the authorities and people of Indonesia as well as to the entire United Nations country team. Члены и участники выразили глубокую признательность и благодарность властям и народу Индонезии, а также всей страновой группе Организации Объединенных Наций.
The legal framework established in Indonesia supports the participation of civil society, including indigenous organizations, in national debates on matters affecting them. Созданная в Индонезии нормативно-правовая основа способствует участию гражданского общества, в том числе организаций коренных народов, в национальных дискуссиях по затрагивающим их проблемам.
INCSW members comprises of 27 (twenty seven) provincial level offices of committee on social welfare out of 33 (thirty three) existing provinces in Indonesia. Членами ИНССО являются 27 (двадцать семь) отделений комитетов социального обеспечения на уровне провинций из 33 (тридцати трех) существующих провинций Индонезии.
Five model centres promoting good human rights practices in prisons will be established at correctional institutions in Indonesia; В исправительных учреждениях Индонезии будут созданы пять образцовых центров для поощрения гуманной практики в области прав человека.
If so, how many such services are registered and/or licensed in Indonesia? Если да, то сколько таких структур зарегистрировано и/или имеют лицензию в Индонезии?
4.3 The Committee may, in a future stage of its work, have further comments or questions for Indonesia arising from other aspects of the resolutions. 4.3 На одном из будущих этапов своей работы Комитет может представить дополнительные комментарии или вопросы для Индонезии, связанные с другими аспектами резолюций.
In response to the proposals by Australia, Indonesia and the United States, Pakistan also elaborated on its position regarding illegally harvested forest products. В связи с предложениями Австралии, Индонезии и Соединенных Штатов Пакистан подробно изложил также свою позицию в отношении продукции, получаемой из незаконно добытой древесины.
Indonesia stressed that the diverging levels of development of States parties and the need to enhance international cooperation should be given priority during the Working Group's deliberations. Представитель Индонезии отметил, что различным уровням развития государств-участников и необходимости расширения международного сотрудничества следует уделять первоочередное внимание в деятельности Рабочей группы.
The representative of Indonesia referred to the market-oriented reforms that had taken place in his country in recent years, leading to an open and fair competition system. Представитель Индонезии осветил рыночные реформы, осуществлявшиеся в его стране в последние годы и способствовавшие формированию открытой и справедливой конкурентной среды.
Burundi, Colombia, Fiji and Indonesia have received such support. Поддержка в этой области оказывалась Бурунди, Индонезии, Колумбии и Фиджи;
(e) Technical Assistance for Enforcement of Civilian Police Activities in Indonesia ё) Техническая помощь в целях укрепления деятельности гражданской полиции в Индонезии
From December 2004, the Fund started to support the project on development of an anti-money laundering regime of Indonesia. С декабря 2004 года Фонд начал оказывать поддержку проекту по развитию режима по борьбе с отмыванием денег в Индонезии.