Deterioration in Indonesia has been particularly wrenching, where the purchasing power of low-income groups has precipitously declined. |
Особенно тяжелым было положение в Индонезии, где резко сократилась покупательная способность групп с низким доходом. |
Estimates for Indonesia are even higher (UNFPA, 1998). |
Оценочные данные по Индонезии еще выше (ЮНФПА, 1998 год). |
They range from the initiative to roll back malaria to that for combating fires in Indonesia. |
Они колеблются в широких пределах: от инициативы по сдерживанию распространения малярии до борьбы с пожарами в Индонезии. |
In Asia, UNDCP assisted Indonesia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan in preparing or completing their national drug control plans. |
В Азии ЮНДКП оказала помощь в подготовке или доработке национальных планов по контролю над наркотиками Индонезии, Казахстану, Кыргызстану, Таджикистану, Туркменистану и Узбекистану. |
These studies were conducted in Egypt, Ethiopia, India, Indonesia, Senegal, South Africa and the United Republic of Tanzania. |
Эти исследования были проведены в Египте, Индии, Индонезии, Объединенной Республике Танзании, Сенегале, Эфиопии и Южной Африке. |
These two additions constitute the oral revisions made by the delegation of Indonesia. |
Эти два добавления и представляют собой устные изменения, внесенные делегацией Индонезии. |
Indeed, in Indonesia we have translated many of our commitments and pledges made in Rio into concrete actions. |
Собственно говоря, многие из принятых в Рио обязательств были претворены в Индонезии в конкретные дела. |
Meanwhile, 34 are still alive, living both inside and outside Indonesia. |
Вместе с тем 34 человека живы до сих пор и проживают как в Индонезии, так и за ее пределами. |
Article 36 states that the languages of all ethnic groups in Indonesia are to be preserved and recognized as part of the Indonesian culture. |
В статье 36 говорится, что языки всех этнических групп в Индонезии сохраняются и признаются в качестве части индонезийской культуры. |
It is the common responsability of both government and society in Indonesia to respect diversity and cultivate tolerance. |
Как правительство, так и общественность в Индонезии несут общую ответственность за уважение разнообразия и культурной терпимости. |
Troops were provided to UNPREDEP by the Governments of Denmark, Finland, Indonesia, Norway, Sweden and the United States of America. |
Войска для СПРООН были предоставлены правительствами Дании, Индонезии, Норвегии, Соединенных Штатов Америки, Финляндии и Швеции. |
In South-East Asia, six countries were seriously affected by dense haze stemming primarily from large-scale forest fires in Indonesia. |
В Юго-Восточной Азии шесть стран серьезно пострадали от густого смога, возникшего главным образом в результате массовых лесных пожаров в Индонезии. |
In response, WFP had recently launched large operations in the Sahel, Zambia, Cuba and Indonesia. |
В этой связи МПП недавно развернула крупные операции в странах Сахеля, в Замбии, на Кубе и в Индонезии. |
Canada welcomed the progress made in Indonesia in respect of human rights. |
Канада приветствует прогресс, достигнутый в Индонезии в отношении соблюдения прав человека. |
His Excellency Mr. Sarwono Kusumaatmadja, Minister of State for the Environment of Indonesia. |
Его Превосходительство г-н Сарвоно Кусума-Атмаджа, министр по вопросам защиты окружающей среды Индонезии. |
Questions were posed by the representatives of Indonesia, Nigeria, Brazil and Ethiopia to which the panellists responded. |
Участвовавшие в дискуссии специалисты дали ответы на вопросы, заданные представителями Индонезии, Нигерии, Бразилии и Эфиопии. |
General statements on the resolutions dealing with "nuclear weapons" were made by the representatives of the former Yugoslav Republic of Macedonia and Indonesia. |
Представители бывшей югославской Республики Македонии и Индонезии сделали заявления общего характера по резолюциям, касающимся "ядерного оружия". |
The two battalions are supported by a 50-man engineering platoon from Indonesia. |
Этим батальонам оказывает поддержку инженерный взвод из Индонезии численностью 50 человек. |
Statements in favour of the motion to take no action on the draft resolution were then made by the representatives of Costa Rica and Indonesia. |
Затем с заявлениями в поддержку предложения не принимать решения по проекту резолюции выступили также представители Индонезии и Коста-Рики. |
ICRC works in close cooperation with Indonesia to assist in improving the living conditions in the prisons. |
МККК тесно сотрудничает с правительством Индонезии в целях улучшения условий содержания заключенных в тюрьмах. |
Space activities in Indonesia started in the early 1960s. |
Космическая деятельность в Индонезии была развернута в начале 60-х годов. |
The following sections will describe Indonesia's space policy and highlight progress in its space programme. |
В нижеследующих разделах будет представлена политика Индонезии в области космических исследований и будет уделено особое внимание достигнутому прогрессу в осуществлении ее космической программы. |
Remote sensing technology has played a significant role in natural resources management and environment assessment in Indonesia. |
Технология дистанционного зондирования играет существенную роль в деле рационального использования природных ресурсов и оценки состояния окружающей среды в Индонезии. |
Many institutions, agencies and ministries in Indonesia have been involved in remote sensing activities. |
Деятельностью в области дистанционного зондирования занимаются многие институты, учреждения и министерства Индонезии. |
The purpose of air pollution monitoring is to obtain data on the quality of air above some big cities of Indonesia. |
Цель мониторинга загрязнения воздуха состоит в том, чтобы получить данные о качестве воздушного пространства над некоторыми большими городами Индонезии. |