Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезии

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезии"

Примеры: Indonesia - Индонезии
The Special Rapporteur has requested an invitation for a visit to Indonesia, hoping to contribute to the translation of the human rights commitments of the new Government into a rights-based strategy for education. Специальный докладчик обратилась с просьбой о получении приглашения на посещение Индонезии и надеется, что она будет способствовать преобразованию обязательств нового правительства по правам человека в основанную на правах стратегию в области образования.
It is reported that in Central Kalimantan, Indonesia, on 21 February 2001 a group of mainly "Dayak" men armed with machetes attacked migrants from the neighbouring islands of Java and Madura. В Центральном Калимантане Индонезии 21 февраля 2001 года, как сообщалось, группа людей, состоящих в основном из членов "даяк", вооруженная мачете, напала на мигрантов из соседних островов Ява и Мадура.
Follow-up plans were under way and were expected to include a workshop for India as well as a national workshop for Indonesia. В настоящее время разрабатываются планы по осуществлению последующих мер, а также планируется организация рабочих совещаний для Индии и Индонезии.
These results have been widely acknowledged in such places as the report of the Portuguese parliamentary delegation on its visit to Australia, Indonesia and East Timor from 22 February to 8 March 2001. Результаты этих усилий нашли признание в таких документах, как доклад парламентской делегации Португалии о посещении ею Австралии, Индонезии и Восточного Тимора в период с 22 февраля по 8 марта 2001 года.
Moreover, the three East Timorese defence lawyers had had limited legal training in Indonesia and had been practising only since the establishment of the Public Defenders' Office in January 2000. Кроме того, три адвоката из Восточного Тимора получили ограниченную юридическую подготовку в Индонезии и практиковали в качестве адвокатов лишь со времени создания бюро государственных защитников в январе 2000 года.
Two other accused, a lieutenant of the Indonesian Army and an Indonesian civil servant, were originally included in the indictment but are still at large in Indonesia. Два других обвиняемых, лейтенант индонезийской армии и индонезийский граданский служащий, первоначально были включены в обвинительный акт, однако, по-прежнему, находятся на свободе в Индонезии.
I should also note here that the "shelter for all" strategy, which we seriously adhere to, has been officially included in Indonesia's sixth five-year development plan. Я хотела бы отметить в этой связи, что стратегия «жилье для всех», которой мы придерживаемся самым серьезным образом, официально включена в шестой пятилетний план развития Индонезии.
Positive examples of cooperation in various areas include Indonesia's agreement to grant 162 scholarships to East Timorese students and also to enable students who earlier had been forced to interrupt their studies in Indonesian educational institutions to complete their education. В качестве положительных примеров сотрудничества в самых разных областях отмечаем согласие Индонезии предоставить 162 стипендии для студентов из Восточного Тимора, а также дать возможность студентам, вынужденным ранее прервать учебу в индонезийских учебных заведениях, завершить свое образование.
We believe that any attempt to resettle those who decide to stay in Indonesia near the border of East Timor can pose serious threats and could become an unnecessary source of conflict in the near future. На наш взгляд, любые попытки по расселению тех, кто решил остаться в Индонезии, вдоль границ с Восточным Тимором, в обозримом будущем могут создать серьезную угрозу и стать ненужным источником конфликта.
Finally, it is clear that the acceleration of repatriation - or of reintegration for those refugees wishing to remain in Indonesia - would greatly facilitate things. Наконец, ясно, что ускорение процесса репатриации или реинтеграции тех беженцев, которые хотят остаться в Индонезии, могло бы значительно улучшить положение в области безопасности.
In Indonesia, recent Bank-financed projects in road construction, forestry and rural health are being designed to take into account the needs of "isolated indigenous populations". В Индонезии разработка финансируемых Банком проектов в области дорожного строительства, лесного хозяйства и медицинской помощи на селе производится с учетом нужд "живущих в изоляции групп коренного населения".
Also, a number of community development projects are being implemented or prepared in Indonesia, Viet Nam, the Philippines and Laos with specific measures and design features to ensure the participation of indigenous peoples in culturally appropriate manners. Кроме того, в Индонезии, Вьетнаме, на Филиппинах и в Лаосе осуществляются или разрабатываются несколько проектов развития общин, предусматривающих конкретные меры и механизмы, обеспечивающие виды участия в этом процессе коренных народов, соответствующие их культуре.
The following countries treat mopeds as motorcycles: Brazil, Bulgaria, Cuba, Denmark (if design speed exceeds 30 km/h), Germany, Indonesia, Monaco, Morocco, Thailand, Uruguay and Zimbabwe. Мопеды приравниваются к мотоциклам в следующих странах: Болгарии, Бразилии, Германии, Дании (если их расчетная скорость превышает 30 км/ч), Зимбабве, Индонезии, Кубе, Марокко, Монако, Таиланде и Уругвае.
In the course of 2002 and the first half of 2003, additional seminars were held in Belarus, Colombia, Indonesia, Mexico, Nigeria, Romania and Ukraine. В 2002 году и в первом полугодии 2003 года семинары были проведены также в Беларуси, Индонезии, Колумбии, Мексике, Нигерии, Румынии и Украине.
Participants included the 12 national institution members of the Asia-Pacific Forum (Australia, Fiji, India, Indonesia, Malaysia, Mongolia, Nepal, New Zealand, the Philippines, the Republic of Korea, Sri Lanka and Thailand). На совещании были представлены 12 национальных учреждений - членов Азиатско-Тихоокеанского форума (из Австралии, Индии, Индонезии, Малайзии, Монголии, Непала, Новой Зеландии, Республики Корея, Таиланда, Фиджи, Филиппин и Шри-Ланки).
We urge the new Indonesian Government to move quickly to fulfil Indonesia's obligations to this Council to disband and disarm the militia groups in West Timor so that this can take place. Мы настоятельно призываем новое индонезийское правительство быстро продвигаться в выполнении обязательств Индонезии перед этим Советом в отношении расформирования и разоружения группировок мятежников в Западном Тиморе, с тем чтобы эти меры могли быть осуществлены.
Human rights awareness in Indonesia had been hampered by decades of oppressive policies and attempts by certain parties to obstruct reform, as well as the 1997 financial crisis, the geographic dimensions of the archipelago, which rendered law enforcement difficult, and insufficient human resources. Пропаганде прав человека в Индонезии препятствовала проводившаяся на протяжении десятилетий деспотическая политика и попытки некоторых партий воспрепятствовать реформе, а также финансовый кризис 1997 года, географические особенности архипелага, которые затрудняют осуществление правоприменительной деятельности, и нехватка людских ресурсов.
Mr. RASMUSSEN said he recognized that there were enormous problems relating to human rights and torture in Indonesia, and that the changes the Government was trying to introduce would take a long time. ЗЗ. Г-н РАСМУССЕН признает, что в Индонезии существуют огромные проблемы, касающиеся прав человека и применения пыток, и что для осуществления изменений, которые пытается внести правительство, потребуется много времени.
This year alone, UNDP will have supported elections in 19 countries, including two weeks ago in Indonesia and this week in Afghanistan. Только в этом году ПРООН оказала и окажет поддержку в проведении выборов в 19 странах, в том числе две недели назад в Индонезии и на этой неделе в Афганистане.
At its 2nd meeting, on 3 May 2004, statements were made by the representatives of Qatar, Ireland, Indonesia, the Russian Federation, South Africa, China, Congo, Australia, Japan, Uganda, Switzerland and Guatemala. На 2-м заседании 3 мая 2004 года с заявлениями выступили представители Катара, Ирландии, Индонезии, Российской Федерации, Южной Африки, Китая, Конго, Австралии, Японии, Уганды, Швейцарии и Гватемалы.
And, as members are aware, in Indonesia last week, at least nine people were killed and 180 injured in a bomb blast outside the Australian Embassy in Jakarta. И, как известно членам Совета, на прошлой неделе в Индонезии по меньше мере девять человек было убито и 180 ранено при взрыве бомбы у посольства Австралии в Джакарте.
The kit also included a training checklist and a cultural guidebook on the norms and languages of workers from the three largest source countries, Indonesia, the Philippines and Sri Lanka. В подборку также включены материалы о профессиональной подготовке и культурный справочник, касающийся норм и языков нанимаемых работников из трех крупнейших источников поступления рабочей силы - Индонезии, Филиппин и Шри-Ланки.
About 50 domestic or regional satellite systems were operated by approxiately 30 enterprises from Australia, China, India, Indonesia, Japan, Korea, Malaysia, the Philippines and Thailand. Приблизительно 30 предприятий из Австралии, Индии, Индонезии, Китая, Кореи, Малайзии, Таиланда, Филиппин и Японии являются операторами около 50 местных или региональных спутниковых систем.
Otherwise, the cost is simply unbearable, as proven by the catastrophic consequences of inaction in the successive Great Lakes crises, for example, or by the recent murders in Indonesia and Guinea. В противном случае издержки будут просто невыносимыми, что подтвердили, например, катастрофические последствия бездействия во время происходивших один за другим кризисов в районе Великих озер или недавние события в Индонезии и в Гвинее.
National workshops were held in Georgia and Nepal, while inter-agency programming for future initiatives was begun in Albania, Armenia, the Balkans (together with Bulgaria and Romania), East Timor, Indonesia and Papua New Guinea. Национальные практические семинары были проведены в Грузии и Непале, а межучрежденческое программирование для будущих инициатив началось в Албании, Армении, на Балканах, включая Болгарию и Румынию, а также в Восточном Тиморе, Индонезии и в Папуа-Новой Гвинее.