| In Indonesia, 36 per cent of the funds disbursed were for administrative purposes. | В Индонезии на административные цели было потрачено 36 процентов выделенных средств. |
| Country studies have been carried out in Zambia, Niger, Sudan, Indonesia and Egypt. | Соответствующие исследования проводились в Египте, Замбии, Индонезии, Нигере и Судане. |
| Therefore, this ratification process once again testifies to Indonesia's unswerving commitment to the advancement of disarmament efforts. | И поэтому данный процесс ратификации вновь свидетельствует о неукоснительной приверженности Индонезии продвижению разоруженческих усилий. |
| The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs no longer maintains bank accounts in Indonesia and Sri Lanka. | Управление по координации гуманитарных вопросов больше не имеет банковских счетов в Индонезии и Шри-Ланке. |
| Indonesia provides energy subsidies for its water supply programme. | В Индонезии осуществляется субсидирование программы водоснабжения. |
| It also met with Agung Laksono, Speaker of the House of Representatives of Indonesia. | Она также встречалась с председателем палаты представителей Индонезии Агунгом Лаксоно. |
| Studies have been completed in Cambodia and Thailand, are ongoing in Nepal and planned for Indonesia. | Исследования завершены в Камбодже и Таиланде, продолжаются в Непале и запланированы в Индонезии. |
| Women predominate among migrant workers from Sri Lanka and Indonesia. | Среди трудящихся-мигрантов из Шри-Ланки и Индонезии преобладают женщины. |
| She is particularly concerned at the absence of invitations from the Governments of Indonesia and the Russian Federation despite numerous requests and reminders. | Она особенно обеспокоена отсутствием приглашений от правительств Индонезии и Российской Федерации, несмотря на многочисленные запросы и напоминания. |
| Deployment of formed police units from Nepal and Indonesia is also expected to be completed in October. | В октябре также планируется завершить развертывание сформированных полицейских подразделений из Непала и Индонезии. |
| In that regard, the experience of Indonesia may be instructive. | В этой связи опыт Индонезии может быть полезным. |
| The delegation of Indonesia was headed by H.E. Rezlan Ishar Jenie, Director General of Multilateral Affairs, Department of Foreign Affairs. | Делегацию Индонезии возглавлял генеральный директор по многосторонним отношениям министерства иностранных дел Его Превосходительство г-н Резлан Исхар Джение. |
| The death penalty remains part of Indonesia's positive law, namely the Indonesian Penal Code. | Смертная казнь является частью позитивного права Индонезии, а именно Индонезийского уголовного кодекса. |
| Qatar further called on all to provide appropriate assistance to Indonesia to implement recommendations of the Working Group. | Катар также призвал всех оказать надлежащую помощь Индонезии в деле выполнения рекомендаций Рабочей группы. |
| Indonesia was invited to make the declarations under ICERD and CAT. | Индонезии предлагали сделать заявления по МКЛРД14 и КПП15. |
| AI was gravely concerned about the persistent climate of impunity for human rights violations in Indonesia. | МА серьезно обеспокоена сохраняющейся обстановкой безнаказанности за нарушения прав человека в Индонезии. |
| 3.2.6 The authorities of Aceh and Government of Indonesia will establish a joint Claims Settlement Commission to deal with unmet claims. | 3.2.6 Властями Ачех и правительством Индонезии будет создана совместная комиссия для рассмотрения поступивших претензий. |
| We align ourselves with the group position of the Non-Aligned Movement so succinctly presented by the representative of Indonesia. | Мы выражаем солидарность с общей позицией Движения неприсоединения, так лаконично представленной представителем Индонезии. |
| However, the eight posts in Indonesia were subsequently withdrawn. | Однако впоследствии восемь вакансий в Индонезии были закрыты. |
| The epidemic has manifested itself in Indonesia in the worst ways. | Эта эпидемия проявилась в Индонезии наихудшим образом. |
| Indonesia's national strategy emphasizes the importance of the values of family welfare and religion in combating the spread of HIV. | В национальной стратегии Индонезии подчеркивается важность семейных и религиозных ценностей в борьбе с распространением ВИЧ. |
| The islands of Papua New Guinea and Indonesia. | Острова Папуа Новой Гвинеи и Индонезии. |
| Greater reduction was found in Canada and Indonesia while a noticeable increase was recorded in the United States of America. | Более существенное сокращение имело место в Канаде и Индонезии, тогда как в Соединенных Штатах Америки было зафиксировано существенное увеличение. |
| Regular meetings were held between the National Police of Timor-Leste Border Patrol Unit and the Indonesia military border elements. | Проводились регулярные совещания с участием группы пограничного патрулирования Национальной полиции Тимора-Лешти и военных пограничных служб Индонезии. |
| A regional tsunami advisory service provided by Australia, India and Indonesia also became operational. | Начали функционировать и региональные службы оповещения о цунами в Австралии, Индии и Индонезии. |