Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезии

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезии"

Примеры: Indonesia - Индонезии
My delegation is also encouraged by the continued effort by both Timor-Leste and Indonesia to delineate the land border between them. Мою делегацию также впечатляют продолжающиеся усилия как Тимора-Лешти, так и Индонезии по разграничению общей сухопутной границы.
In April, a similar workshop was organized in Central Kalimantan, Indonesia. В апреле аналогичное рабочее совещание было организовано в центральной части Калимантана в Индонезии.
Timor-Leste also participated in the Trilateral Ministerial Meeting between Indonesia, Australia and Timor-Leste at the level of Foreign Ministers. Тимор-Лешти также участвует в работе трехстороннего министерского совещания в составе Индонезии, Австралии и Тимора-Лешти на уровне министров иностранных дел.
Please outline the legal provisions which are in force in Indonesia to regulate money remittance transfer agencies or services. Просьба изложить правовые положения, которые действуют в Индонезии и регулируют структуры или системы, занимающиеся переводом денежных средств.
By now the world is aware that Sri Lanka was the second-most-affected country, after Indonesia. Сейчас мир уже знает о том, что после Индонезии больше всех пострадала Шри-Ланка.
Lastly, Sri Lanka wishes to express its appreciation to Indonesia for organizing an international conference within days after the disaster. Наконец, Шри-Ланка хотела бы выразить свою признательность Индонезии за организацию через несколько дней после катастрофы международной конференции.
National volunteer centres have been established in Madagascar and the Russian Federation and a volunteer development centre has been set up in Indonesia. Национальные добровольческие центры были учреждены в Мадагаскаре и Российской Федерации, а в Индонезии был создан центр по развитию добровольческой деятельности.
At the national level, the programme succeeded in bringing about some legislative and policy changes in Jordan, Indonesia and Nepal. На национальном уровне эта программа позволила добиться перемен в законодательстве и политике в Иордании, Индонезии и Непале.
It was also reported that the Korea Independent Commission Against Corruption had provided technical assistance to Indonesia and Viet Nam in 2004. Сообщается также, что Корейская независимая комиссия по борьбе с коррупцией предоставляла в 2004 году техническую помощь Индонезии и Вьетнаму.
Communications were sent in this respect to the Governments of China, India, Indonesia, Pakistan, Sri Lanka and Thailand. В этой связи были направлены сообщения правительствам Индии, Индонезии, Китая, Пакистана, Таиланда и Шри-Ланки.
Indonesia issued a presidential instruction that all government agencies at the national and subnational levels integrate gender perspectives into their work. В Индонезии было опубликовано постановление президента, предписывающее всем государственным ведомствам на национальном и субнациональном уровнях включить в их работу гендерную проблематику.
UNICEF supported the development of a manual on gender-sensitive learning materials for use by textbook publishers and writers in Indonesia. Например, ЮНИСЕФ оказал поддержку в разработке пособия по учитывающим гендерные аспекты учебным материалам, подлежащим использованию издателями и составителями учебных пособий в Индонезии.
A comprehensive needs analysis has been carried out in China, Indonesia, Malaysia, the Philippines, Thailand and Viet Nam. Во Вьетнаме, Индонезии, Китае, Малайзии, Таиланде и на Филиппинах был осуществлен комплексный анализ соответствующих потребностей.
The Netherlands' imports are primarily from Asia (Indonesia and Malaysia), Brazil and Belgium. Свои импортные закупки Нидерланды осуществляют главным образом в Азии (Индонезии и Малайзии), Бразилии и Бельгии.
We have learned with deep distress of a powerful earthquake off Sumatra in Indonesia causing many casualties and much damage. Мы с глубокой печалью узнали о мощном землетрясении у Суматры в Индонезии, которое вызвало много жертв и причинило большой ущерб.
A new training cycle has started in two of the schools participating in the first phase in Indonesia. В Индонезии в двух школах, принимавших участие в первой фазе проекта, начат новый цикл учебной подготовки.
However, Indonesia has achieved progress in reducing gender disparity in the overall literacy rate and as well as primary and secondary education participation. Вместе с тем в Индонезии достигнут определенный прогресс в сокращении гендерного неравенства применительно к общему уровню грамотности, а также охвату начальным и средним образованием.
All of these laws are intended to attain reproductive health goals in Indonesia. Задачей всех этих законов является достижение целевых показателей в области репродуктивного здоровья в Индонезии.
Indonesia's success in family planning program is well recognized internationally. Успех осуществляемой в Индонезии программы планирования семьи признан на международном уровне.
UNFPA supported Indonesia in reviewing and strengthening gender perspectives in its family law and development and population policy. ЮНФПА оказал содействие Индонезии в проведении обзора и обеспечении более широкого учета гендерных аспектов в ее семейном праве и политике по вопросам развития и народонаселения.
Technical assistance in combating corruption was mainly provided to Indonesia. Техническая помощь в борьбе с коррупцией в основном предоставлялась Индонезии.
In some countries, for example, Indonesia, Japan and Myanmar, recent trends in demand for treatment appear to be fairly stable. В некоторых странах, например в Индонезии, Мьянме и Японии, последние тенденции в области спроса на лечение, по-видимому, являются достаточно стабильными.
In India and Indonesia, children in camps and high-risk areas started to receive measles vaccine in the first week following the tsunami disaster. В Индии и Индонезии иммунизация детей в лагерях и районах повышенной опасности стала проводиться в первую неделю после цунами.
In Indonesia, the programme supported the establishment of a national council for sustainable development to strengthen policy coordination among ministries and agencies. В Индонезии соответствующая программа способствовала созданию Национального совета по устойчивому развитию для укрепления политической координации между министерствами и учреждениями.
He underscored the collaboration between WHO and UNFPA, including in Indonesia, Sudan and Uganda. Он особо отметил взаимодействие между ВОЗ и ЮНФПА, в том числе в Индонезии, Судане и Уганде.