Indonesia is coordinating its science and technology policy through the Ministry of Research and Technology. |
В Индонезии координация научно-технической политики осуществляется через министерство по вопросам исследований и технологии. |
In Indonesia the top five chains have 60 per cent of the market. |
В Индонезии пять ведущих сетей контролируют 60% рынка. |
Mr. President, the delegation of Indonesia is pleased to see you chairing the Security Council for the month of October. |
Г-н Председатель, делегации Индонезии приятно видеть Вас на этом высоком посту в Совете Безопасности в октябре. |
This situation may be exacerbated by elements within the former refugee population located in Indonesia close to the Tactical Coordination Line. |
Эта ситуация, возможно, усугубляется элементами из числа бывших беженцев, разместившимися в Индонезии вблизи тактической координационной линии. |
All money changers must register to obtain license from Bank Indonesia before they are in operation. |
Прежде чем обменные пункты начнут функционировать, все они должны зарегистрироваться, с тем чтобы получить лицензию от Банка Индонезии. |
The Chairman: I thank the representative of Indonesia for his statement made in a constructive spirit. |
Председатель (говорит по-английски): Я благодарю представителя Индонезии за его заявление, сделанное в конструктивном духе. |
I stress that I have heard no objections to the proposal by Indonesia. |
Еще раз подчеркиваю, что я не услышал возражений в связи с предложением Индонезии. |
With support from IOM, 76 Cambodians have repatriated from Indonesia. |
При поддержке Международной организации по миграции 76 камбоджийцев были репатриированы из Индонезии. |
The delegation of Indonesia considers it an honour to participate in this debate on the role of the Security Council in the pacific settlement of disputes. |
Делегация Индонезии считает за честь возможность принять участие в этом обсуждении роли Совета Безопасности в мирном разрешении споров. |
The Special Rapporteur has found her cooperation with national human rights institutions particularly useful, whether in Indonesia or Northern Ireland. |
По мнению Специального докладчика, ее сотрудничество с национальными правозащитными учреждениями было весьма полезным, будь то в Индонезии или в Северной Ирландии. |
Notably, the United Nations provided technical assistance to Indonesia's parliamentary and presidential elections held in recent months. |
В частности, Организация Объединенных Наций оказала техническую помощь парламентским и президентским выборам в Индонезии, состоявшимся в последние месяцы. |
Indonesia's national unity and territorial integrity can best be ensured through respect for democratic norms and the promotion of human rights. |
Национальное единство и территориальную целостность Индонезии можно лучше всего обеспечить посредством уважения демократических норм и поощрения прав человека. |
The feasibility of building a cogeneration unit employing MSF desalination technology for Madura island in Indonesia is being studied. |
Сейчас изучается технико-экономическая возможность создания комбинированной установки, осуществляющей опреснение воды по технологии ММВ, на острове Мадура в Индонезии. |
Indonesia continues to record the highest number of attacks, with 121 reported incidents in 2003. |
В Индонезии по-прежнему наблюдается рекордно высокое число нападений: в 2003 году был зафиксирован 121 случай. |
We welcome, in this regard, the support being provided to the Government of Timor-Leste by Indonesia, Australia and other countries. |
В этой связи мы приветствуем поддержку, которая оказывается правительству Тимора-Лешти со стороны Индонезии, Австралии и других стран. |
In Indonesia, an integrated approach to local-level programming has been established, with considerable effort by UNICEF and central and local governments. |
В Индонезии при значительном содействии со стороны ЮНИСЕФ и центральных и местных органов власти был внедрен комплексный подход к составлению программ на местном уровне. |
In this context, we welcome the announcement that President Megawati Soekarnoputri of Indonesia intends to visit East Timor for the independence celebrations. |
В этой связи мы приветствуем объявление о том, что президент Индонезии Мегавати Сукарнопутри намерена прибыть в Восточный Тимор для участия в торжествах по случаю провозглашения независимости. |
Of those who remain separated, approximately 150 children are in Timor-Leste with parents in Indonesia. |
Приблизительно 150 детей, остающихся разлученными с родителями, находятся в Тиморе-Лешти, а их родители - в Индонезии. |
UNHCR also created additional posts in Indonesia, Guinea and Lebanon. |
УВКБ также создало дополнительные должности в Индонезии, Гвинее и Ливане. |
In October 2001 my deputy met with the newly appointed Attorney-General of Indonesia. |
В октябре 2001 года мой заместитель встречался с недавно назначенным Генеральным прокурором Индонезии. |
An investigation was conducted in the UNICEF office in Indonesia following concerns about local supply procurement raised by the office. |
В отделении ЮНИСЕФ в Индонезии было проведено расследование в связи с поднятыми этим отделением вопросами в отношении производимых на местах закупок предметов снабжения. |
We in Indonesia are devoutly committed to that end. |
Мы, в Индонезии, глубоко привержены достижению этой цели. |
The Ministers for Foreign Affairs of Australia and Indonesia, Co-Chairs of the Conference, had informed the Secretary-General of those results. |
Министры иностранных дел Индонезии и Австралии, сопредседатели Балийского процесса, информировали Генерального секретаря об этих результатах. |
Ten years later, we can say that significant progress has been made in Indonesia. |
По прошествии десяти лет мы можем сказать, что в Индонезии достигнут значительный прогресс. |
Nothing demonstrates the urgent need for greater action than the issue of safe motherhood in Indonesia. |
Наиболее остро к активному действию призывает необходимость решение вопроса о безопасном материнстве в Индонезии. |