Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезии

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезии"

Примеры: Indonesia - Индонезии
The first was the incompatibility between the bulletin and the Staff Regulations and Rules mentioned by the representative of Indonesia. Первый касается несоответствия бюллетеня и Положений и правил о персонале, о чем упомянула представитель Индонезии.
Mr. Issa (Egypt): I listened quite carefully to the statement by the representative of Indonesia. Г-н Исса (Египет) (говорит по-английски): Я внимательно выслушал выступление представителя Индонезии.
As I said, I understand the wisdom of the delegate of Indonesia in not specifically invoking that rule of procedure. Как я уже сказал, я понимаю, какими соображениями руководствовался делегат из Индонезии, когда не сослался прямо на это правило процедуры.
However, one should try, and I think that that is what the representative of Indonesia said on behalf of the Non-Aligned Movement. Однако попробовать стоит, и, я думаю, именно об этом говорил представитель Индонезии в своем выступлении от имени Движения неприсоединения.
Among those sentiments, there was one clear request, which was expressed by the representative of Indonesia, for the adjournment of the Disarmament Commission session. И среди этих соображений четко прозвучала просьба о перерыве в работе сессии Комиссии по разоружению, с которой обратился представитель Индонезии.
Again, as I said, I think there was a very clear proposal by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. Как я уже говорил, мне кажется, что представитель Индонезии сформулировал от имени Движения неприсоединения вполне определенное предложение.
Programmes to provide victims with psychological, medical and/or social assistance had been implemented in Austria, Belgium, Indonesia, Lithuania and the United States of America. В Австрии, Бельгии, Индонезии, Литве и Соединенных Штатах Америки осуществлялись программы по оказанию пострадавшим психологической, медицинской и/или социальной помощи.
Monthly facilitation of liaison between security agencies of Timor-Leste and Indonesia Обеспечение на ежемесячной основе связи между службами безопасности Тимора-Лешти и Индонезии
Activities using the 45-centimetre reflector telescope at Bosscha Observatory in Indonesia Использование 45-сантиметрового зеркального телескопа в Босчайской обсерватории в Индонезии
Mr. Fonseca: Let me begin by expressing our solidarity with the Government and people of Indonesia in the wake of the terrible events in Bali. Г-н Фонсека: Позвольте мне начать свое выступление с выражения солидарности с правительством и народом Индонезии в связи с ужасными событиями в Бали.
Problems are most acute in the Philippines, Thailand, Viet Nam, Malaysia, Indonesia, Cambodia, and the Lao People's Democratic Republic. Наиболее остро эти проблемы ощущаются на Филиппинах, в Таиланде, Вьетнаме, Малайзии, Индонезии, Камбодже и Лаосской Народно-Демократической Республике.
As for external security and border control, proper coordination between the United Nations forces and the Governments of Timor-Leste and Indonesia is crucial. Что касается внешней безопасности и пограничного контроля, решающее значение имеют надлежащая координация между силами Организации Объединенных Наций и правительствами Тимора-Лешти и Индонезии.
In this respect, we would like to point out that it is indispensable that Indonesia's cooperation be improved in order to prosecute the accused. В этой связи мы хотели бы отметить настоятельную необходимость усиления содействия со стороны Индонезии в деле предания суду обвиняемых.
The delegation of Indonesia is gratified that, once again, the Security Council is meeting in an open format to examine this contentious agenda item. Делегация Индонезии с удовлетворением отмечает, что Совет Безопасности вновь собрался для проведения открытого заседания в целях обсуждения этого важного пункта повестки дня.
The political will of the President of Indonesia was reflected in her appointment of 18 judges, who will join the 12 recommended by the Indonesian Supreme Court. Политическая воля президента Индонезии нашла отражение в назначении 18 судей, которые присоединятся к 12 судьям, рекомендованным индонезийским Верховным судом.
We particularly support permanent membership status for Indonesia because we believe in the need for balanced representation within the Security Council, encompassing all the world's major civilizations and faiths. Мы с особым энтузиазмом поддерживаем кандидатуру Индонезии на место постоянного члена, поскольку считаем, что в Совете Безопасности необходимо обеспечить сбалансированное представительство всех крупных мировых цивилизаций и религий.
In Indonesia, we have been mainstreaming Millennium Development Goals in our national development policy and strategies. У себя в Индонезии мы учитываем цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, в наших национальных программах и стратегиях развития.
The result of the investigation on these individuals and entities will then be forwarded to the Attorney General with a copy to Bank Indonesia. Результаты следственных действий в отношении этих лиц и организаций затем передаются генеральному прокурору, а копия направляется в «Банк Индонезии».
The representatives of Indonesia, Italy, Liechtenstein, Maldives and Switzerland attended the meeting and provided their observations and comments on the report. На этом заседании присутствовали представители Индонезии, Италии, Лихтенштейна, Мальдивских Островов и Швейцарии, которые представили свои замечания и комментарии по докладу.
At present, SCU estimates that 280 of the 367 individuals indicted are believed to be in Indonesia. По оценкам ГРТП, 280 из 367 лиц, фигурирующих в обвинительных актах, в настоящее время находятся в Индонезии.
Statements were made by the representatives of Canada, Sweden, Indonesia, China, Oman, Ghana, Egypt, Algeria, Thailand and Portugal. С заявлениями выступили представители Канады, Швеции, Индонезии, Китая, Омана, Ганы, Египта, Алжира, Таиланда и Португалии.
The Panel was chaired by Rachmat Witoelar, State Minister for Environment of Indonesia, and moderated by Dame Pearlette Louisy, Governor-General of Saint Lucia. Председателем Форума являлся государственный министр охраны окружающей среды Индонезии Рачмат Витолар, а координатором - генерал-губернатор Сент-Люсии Перлетт Луиси.
Welcoming the holding of such regional meetings in the Democratic Republic of the Congo, Indonesia and Peru, приветствуя проведение региональных совещаний на эту тему в Демократической Республике Конго, Индонезии и Перу,
At UNFPA Indonesia, the Board noted three items of office furniture that were not marked with a unique identification. Комиссия отметила, что в отделении ЮНФПА в Индонезии трем предметам конторской мебели не были присвоены инвентарные номера.
At UNFPA Indonesia, the Board noted that the memorandum of understanding in effect had an effective date of 1 January 2008. Комиссия отметила, что действующий в отделении ЮНФПА в Индонезии меморандум о взаимопонимании вступил в действие 1 января 2008 года.