Hence, information on ethnic groups in Indonesia does not suggest any discrimination and is provided solely for the purpose of this report as well as to help the Committee understand the structure of Indonesian society. |
Поэтому информация об этнических группах, проживающих в Индонезии, не свидетельствует о какой-либо дискриминации и представляется исключительно для целей настоящего доклада, а также для того, чтобы помочь Комитету понять структуру индонезийского общества. |
There are about 1,072 ethnic and sub-ethnic groups spread out all over the provinces of Indonesia, among them Javanese, Sundanese, Malay, Maduranese, Bataks, Minangkabau, Betawi, Bugis, Bantens, Banjars and Tiong Hoa (Chinese). |
В стране насчитывается приблизительно 1072 этнические и субэтнические группы, которые расселены во всех провинциях Индонезии, в их числе яванцы, сунды, малайцы, мадурцы, батаки, минангкабау, бетави, буги, бантенцы, банджары и тюн хоа (китайцы). |
To see some examples of ethnic groups in Indonesia, the population census of 2000 by the Central Board of Statistics in 2000 below can be used. |
С тем чтобы получить некоторое представление об этнических группах, проживающих в Индонезии, можно использовать приводимые ниже данные Центрального статистического совета по итогам переписи населения 2000 года. |
Yet since its independence in 1945 all people and ethnic groups in Indonesia have been considered equal and have the same rights and obligations in all aspects of life. |
С момента получения независимости в 1945 году все народы и этнические группы в Индонезии считаются равными и имеют одинаковые права и обязанности во всех сферах жизни. |
We likewise express our gratitude for the constructive position assumed by the new Government of Indonesia, for we are convinced that political dialogue between the principal players has proved to be an essential element in the progress that has been made. |
Мы также выражаем признательность новому правительству Индонезии, которое заняло конструктивную позицию, поскольку мы убеждены в том, что политический диалог между основными действующими лицами, как показывает практика, является важнейшим элементом достигнутого прогресса. |
In this regard, we warmly welcome the cordial and constructive contacts between the leaders of East Timor and its immediate and important neighbour, Indonesia, which augur well for the regional integration process. |
В этой связи мы тепло приветствуем сердечные и конструктивные контакты между руководителями Восточного Тимора и его непосредственного и влиятельного соседа, Индонезии, что дает надежды на успешное осуществление процесса региональной интеграции. |
The pilot phase of an agriculture Internet hub was launched in February 2002 in Indonesia and will eventually provide all critical trade services in agribusiness to over 200 million farmers and their dependants in the region. |
В феврале 2002 года в Индонезии началось осуществление экспериментального этапа сельскохозяйственного Интернет-портала, на котором будет представлена информация о всех важнейших торговых услугах в сфере сельского хозяйства более чем для 200 миллионов фермеров и их иждивенцев в регионе. |
For example, in Indonesia, UNICEF has supported the development of a peace education curriculum to introduce peace-building and conflict resolution into schools in the war-torn province of Aceh. |
Например, в Индонезии ЮНИСЕФ оказывал содействие в разработке учебного плана по воспитанию детей в духе мира, предусматривающего включение вопросов миростроительства и урегулирования конфликтов в учебные программы школ в раздираемой войной провинции Ачех. |
It notes with appreciation the decision adopted on 21 March 2001 by the Parliament of Indonesia pursuant to Law No. 26/2000 proposing that the Government set up an ad hoc human rights court in order to bring to justice those suspected of committing such violations. |
Она высоко оценивает решение, принятое парламентом Индонезии 21 марта 2001 года согласно Закону Nº 26/2000, в котором правительству предлагается создать специальный суд по правам человека с целью привлечения к ответственности лиц, виновных в совершении таких нарушений. |
At present, special measures for the United States dollar outside the United States area had been approved for China, Indonesia, the Russian Federation and Romania. |
В настоящее время специальные меры для зоны доллара США за пределами Соединенных Штатов утверждены для Китая, Индонезии, Российской Федерации и Румынии. |
The Committee began its general debate on agenda item 86 and heard statements by the representatives of Jordan, Croatia, Malaysia, China, Mozambique, Norway, France, South Africa, Egypt, Peru, Zambia, Japan and Indonesia. |
Комитет начал свои общие прения по данному пункту повестки дня и заслушал заявления представителей Иордании, Хорватии, Малайзии, Китая, Мозамбика, Норвегии, Франции, Южной Африки, Египта, Перу, Замбии, Японии и Индонезии. |
The United Nations Committee against Torture, at its 27th session in November 2001, recommended that Indonesia fully cooperate with UNTAET by providing mutual assistance in investigations or court proceedings in accordance with the Memorandum of Understanding signed in April 2000. |
Комитет Организации Объединенных Наций против пыток на своей двадцать седьмой сессии в ноябре 2001 года рекомендовал Индонезии в полной мере сотрудничать с ВАООНВТ путем оказания взаимной помощи в ходе расследований или судебного преследования в соответствии с подписанным в апреле 2000 года меморандумом о взаимопонимании. |
In addition, the United Nations has conducted country-specific analyses - including corruption surveys, expenditure tracking surveys and public officials surveys - in Albania, Argentina, Indonesia, Nicaragua and Uganda, among many others. |
Кроме этого, в Албании, Аргентине, Индонезии, Никарагуа, Уганде и многих других странах Организация Объединенных Наций проводила с учетом особенностей этих стран анализы, включая обследования по вопросам борьбы с коррупцией, отслеживания расходов и опросы государственных должностных лиц. |
"Seeing the trend that occurred during 2009, I dare say that the phone qwerty design will still have a strong position in 2010," said Bob McDougall, Country Manager Nokia Indonesia to ITGazine. |
"Видя тенденции, которые произошли в течение 2009 года, я осмелюсь сказать, что дизайн телефона QWERTY-прежнему будет иметь сильные позиции в 2010 году," сказал Боб Макдугалл, региональный менеджер Nokia Индонезии ITGazine. |
It must have cooperative relations, especially with Indonesia, and - as Indonesian and Timorese leaders have said - those relations must be forward-looking. |
Он должен установить отношения сотрудничества, в особенности с Индонезией, и, как заявили руководители Индонезии и Тимора, эти отношения должны быть нацелены на будущее. |
We realized that the BlackBerry has become a phenomenon in Indonesia with the increasing public demand for this service. |
рупий за штуку. Мы поняли, что BlackBerry стал явлением в Индонезии с увеличением спроса населения на эту услугу. |
He is currently conducting a grueling three-week world tour in his private jet to promote Ubuntu and establish contacts in Croatia, Pakistan, India, China, Indonesia and Kenya. |
В настоящее время он проводит изнурительные три недели мирового турне в его частном самолете, чтобы содействовать Ubuntu и установить контакты в Хорватии, Пакистана, Индии, Китая, Индонезии и Кении. |
Diplomats from Indonesia and Portugal, meanwhile, continued the consultations required by the 1982 General Assembly resolution, in a series of meetings intended to resolve the problem of what Foreign Minister Ali Alatas called the "pebble in the Indonesian shoe". |
Дипломаты из Индонезии и Португалии тем временем продолжали проводить консультации, необходимые по резолюции ГА ООН 1982 года и организовали серию встреч для того, чтобы решить проблему, которую министр иностранных дел Али Алатас назвал «камешком в индонезийском ботинке». |
It features traditional formal dress and wedding costumes of 27 provinces of Indonesia (Indonesian provinces from 1975 to 2000). |
Здесь представлена традиционная официальная одежда и свадебные костюмы 27 провинций Индонезии (с 1975 по 2000 год Индонезия имела 27 провинций). |
In 2010, while growing up in Indonesia, Brian began his career with social media, when he was 11 years old. |
В 2010 году, когда он рос в Индонезии, Брайан начал свою карьеру в социальных сетях, когда ему было 11 лет. |
Studies conducted by the Jakarta Post reveal that it is the fifth most popular fast food chain in Indonesia after Restoran Sederhana, KFC, McDonald's and Pizza Hut. |
Исследования, проведённые в Джакарте, показали, что это пятая по популярности сеть быстрого питания в Индонезии после «Restoran Sederhana», KFC, McDonald's и Pizza Hut. |
In 1926, during Indonesia's period of National Awakening, the building was used by the local Youth Alliance for the first Kongres Pemoeda (Youth Congress). |
В 1926 году, в период национального возрождения Индонезии, здание использовалось местным Альянсом для молодежи в первый Конгресс Пемоеда (Конгресс Молодежи). |
This is followed by another room of equipment, including communications equipment and weapons, then one detailing the early years of the Garuda Contingent, Indonesia's contribution to United Nations peacekeeping missions. |
За этим следует другая комната с оборудованием, в том числе средствами связи и вооружения, затем одна реконструкция ранних годов Гарудского контингента, вклад Индонезии в миротворческих миссиях Организации Объединенных Наций. |
There are claims that, while on their journey, around 100 people died in Indonesia, 200 in Malaysia, and 10 in Thailand, after the traffickers abandoned them at sea. |
Согласно заявлениям, во время переправы, примерно 100 человек погибли в Индонезии, 200 в Малайзии и 10 в Таиланде, после того, как работорговцы оставили их в море. |
Here are some tips provided an alumnus of Graduate Psychology, University of Indonesia (UI) is now a professor of psychology University Trunojoyo it. |
Вот несколько советов при условии выпускником Высшей психологии, Университет Индонезии (UI) в настоящее время является профессором психологии Университета Trunojoyo его. |