Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезии

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезии"

Примеры: Indonesia - Индонезии
It was established in 1989 following an agreement between the Governments of Indonesia, Malaysia and Singapore. Он был создан в 1989 году после заключения соглашения между правительствами Индонезии, Малайзии и Сингапура.
The United Nations has figured prominently in Indonesia's struggle to preserve its freedom. Организация Объединенных Наций занимала важное место в борьбе Индонезии за сохранение своей свободы.
This policy, whatever its merits for Indonesia proper, takes on far more foreboding overtones when applied to East Timor. Эта политика, каковы бы ни были присущие ей достоинства для Индонезии, является значительно более дурным предзнаменованием, когда дело касается Восточного Тимора.
The invasion of East Timor by Indonesia in 1975 was condemned several times by the United Nations Security Council. Вторжение Индонезии в Восточный Тимор в 1975 году неоднократно осуждалось Советом Безопасности Организации Объединенных Наций.
Under the auspices of the Secretary-General of the United Nations the Foreign Ministers of Portugal and Indonesia have held four rounds of talks. Под эгидой Генерального секретаря Организации Объединенных Наций министры иностранных дел Португалии и Индонезии провели четыре раунда переговоров.
One must differentiate between the Javanese empire under the dictatorship of General Soeharto and the people of Indonesia, who deserve our respect. Необходимо проводить различие между яванской империей под властью диктаторского режима генерала Сухарто и народом Индонезии, заслуживающим нашего уважения.
Yet, there remain people who continue to use this incident for whatever purpose they may have against Indonesia. И тем не менее остаются люди, которые продолжают использовать этот инцидент для достижения различных целей, направленных против Индонезии.
We oppose strongly any arms sale to Indonesia. Мы решительно выступаем против любой продажи оружия Индонезии.
The delegation of Mauritania fully agrees with the views expressed by the Ambassador of Indonesia speaking as current Chairman of the Non-Aligned Movement. Делегация Мавритании полностью согласна с мнениями, выраженными послом Индонезии, который выступал в качестве нынешнего Председателя Движения неприсоединения.
UNICEF provided technical and financial assistance for literacy to Bolivia, Botswana, Egypt, Guinea-Bissau, Indonesia, Mozambique, Senegal and South Africa. ЮНИСЕФ оказывал техническую и финансовую поддержку деятельности по обучению грамоте в Боливии, Ботсване, Гвинее-Бисау, Египте, Индонезии, Мозамбике, Сенегале и Южной Африке.
The delegation of Indonesia stressed also that characteristics of a State has to be taken into account in addressing this issue. Делегация Индонезии также подчеркнула, что при рассмотрении этого вопроса необходимо учитывать и характерные особенности того или иного государства.
If not, I would like to make some closing remarks as Indonesia's presidency comes to an end. Если нет, то я бы хотел сделать несколько заключительных замечаний, поскольку председательство Индонезии подходит к концу.
I am, in this respect, much encouraged by the work of my predecessor and my friend Ambassador Brotodiningrat of Indonesia. В этом отношении хорошим стимулом для меня является работа моего предшественника и друга посла Индонезии Бротодининграта.
In Indonesia, the police smashed a ring that was smuggling Indonesian women into Malaysia. В Индонезии полиция обезвредила банду, которая занималась контрабандой индонезийских женщин в Малайзию 52/.
It has now become absolutely clear that you are waging an international, political campaign against Indonesia. В настоящее время стало совершенно ясно, что Вы проводите международную политическую кампанию против Индонезии.
In Indonesia, national execution has been taken to 40 per cent of total approvals in 1993. В Индонезии доля национального исполнения в 1993 году была доведена до 40 процентов от общего объема утвержденных проектов.
Multisectoral aspects of TSS-1 programming featured in certain of the countries visited (e.g., Indonesia). В ряде посещенных стран (например, в Индонезии) отмечались многосекторальные аспекты программирования в рамках ТВУ-1.
UNDP conducted three mid-term reviews of the country programmes for India, Indonesia and Zambia in the first half of 1993. З. ПРООН провела в первой половине 1993 года три среднесрочных обзора программ по Индии, Индонезии и Замбии.
In Indonesia, rats are considered sacred. В Индонезии, крысы считаются священными.
Over the past 25 years, Indonesia's five-year national development plans had been based on growth, stability and equity. На протяжении последних 25 лет пятилетние национальные планы развития Индонезии основывались на принципах экономического роста, стабильности и справедливости.
Indonesia's population, the fourth largest in the world, was composed of approximately 300 ethnically distinct groups. Население Индонезии, четвертое по численности в мире, состоит примерно из 300 этнически разных групп.
The way in which close kin can be given responsibility for repayment of small loans to would-be entrepreneurs in Indonesia is another. Другим примером является то, что на близких родственников может быть возложена обязанность по выплате мелких займов будущим предпринимателям в Индонезии.
In 1995, the European Parliament adopted a resolution on the situation in East Timor and on the twentieth anniversary of its invasion by Indonesia. В 1995 году Европейский парламент принял резолюцию, посвященную положению в Восточном Тиморе и двадцатой годовщине вторжения Индонезии на этот остров.
The people of East Timor had then exercised their right of self-determination by becoming part of Indonesia. После этого народ Восточного Тимора осуществил свое право на самоопределение, став частью Индонезии.
The CHAIRMAN assured the representative of Indonesia that his reservations would be duly noted in the records of the meeting. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заверяет представителя Индонезии в том, что его оговорки будут должным образом отражены в кратком отчете о заседании.