| The Supreme Court is the highest judicial authority in Indonesia. | Верховный суд является в Индонезии высшим судебным органом. |
| The proclamation of independence of the Republic of Indonesia was followed by the forming and establishment of governmental institutions. | После провозглашения независимости Республики Индонезии начали формироваться и создаваться различные государственные учреждения. |
| This constitutional guarantee is very important since the Constitution is at the pinnacle of the hierarchy of laws in Indonesia. | Эта конституционная гарантия чрезвычайно важна, поскольку Конституция находится в Индонезии на вершине иерархии законов. |
| Those conflicts, which occurred in the eastern part of Indonesia, have elicited the enactment of the Instruction. | Эти конфликты в восточной части Индонезии и послужили причиной принятия этого Указа. |
| This is guaranteed by the Constitution and by other national laws of Indonesia. | Это гарантировано Конституцией и другими национальными законами Индонезии. |
| Sharp increases in HIV infections have been observed in China, Indonesia and Viet Nam. | Резкое увеличение числа инфицирования ВИЧ отмечается в Китае, Индонезии и Вьетнаме. |
| We hope that the channels of communication and cooperation between the authorities of Indonesia and East Timor will be strengthened. | Мы надеемся, что отношения диалога и сотрудничества между правительствами Индонезии и Восточного Тимора будут укрепляться. |
| According to the Criminal Code of Indonesia, maltreatment is criminal conduct which should be penalized. | В соответствии с Уголовным кодексом Индонезии жестокое обращение является уголовно наказуемым деянием. |
| In April, the UN Committee against Torture examined Indonesia's second periodic report. | В апреле Комитет ООН против пыток рассмотрел второй периодический доклад Индонезии. |
| She is one of the initiators of the creation of the Literary Community of Indonesia (1996). | Является одним из инициаторов создания Литературного сообщества Индонезии (1996). |
| Another legacy of colonial rule in Indonesia is the legal system that was inherited from the Dutch. | Еще одним наследием колониального правления в Индонезии является правовая система, унаследованная от голландцев. |
| Corruption in Indonesia is regarded an extraordinary crime. | Коррупция в Индонезии считается тяжким преступлением. |
| After the independence of Indonesia, the museum became the property of the Regional Government of Aceh. | После обретения независимости Индонезии, музей стал собственностью Регионального губернаторства Ачеха. |
| Much of the world's teak is exported by Indonesia and Myanmar. | Основная масса тика в мире экспортируется из Индонезии и Мьянмы. |
| The title of the issue was "Indonesia's Gambit". | Название вопроса было «Гамбит Индонезии». |
| The site's news has been cited by publications from Russia to Brazil and Indonesia. | Новости сайта цитировали различные издательства в России, Бразилии и Индонезии. |
| More than 700 living languages are spoken in Indonesia. | На территории Индонезии распространены более 700 языков. |
| Many Asmat have received higher education in other parts of Indonesia and some in Europe. | Некоторые асматы получили высшее образование в Индонезии и Европе. |
| Half of the members are Chinese people living in Indonesia. | Половина прихожан церкви - проживающие в Индонезии китайцы. |
| In Indonesia, Spacetoon officially launched on March 23, 2005. | В Индонезии Spacetoon официально стартовал 24 марта 2005 года. |
| A diorama portraying Indonesia's journey for independence is also displayed in the museum. | Именно события связанные с провозглашением независимости Индонезии представлены в данном музее. |
| States of emergency were declared in Sri Lanka, Indonesia, and the Maldives. | Критическое положение было объявлено в Шри-Ланке, Индонезии и на Мальдивах. |
| The pageant was won by Kevin Lilliana of Indonesia. | Победительницей стала представительница Индонезии - Кевин Лиллиана. |
| From 1951-1955 he was Vice Chairman and then Chairman of the Olympic Committee of Indonesia(KOI). | В 1951-1955 годах был вице-председателем, а затем председателем Олимпийского Комитета Индонезии. |
| This nudibranch is found in the Western Pacific Ocean, from Indonesia and the Philippines to Vanuatu. | Распространёны в западной части Тихого океана, от Индонезии и Филиппин до Вануату. |