| UNHCR is closely monitoring the evolving political and economic situation in Indonesia. | УВКБ ООН внимательно следит за развитием политической и экономической ситуации в Индонезии. |
| Now Indonesia's President Wahid faces possible impeachment; so, too, may Taiwan's president. | Теперь Президента Индонезии Вахид возможно ожидает импичмент; то же самое можно сказать и о президенте Тайваня. |
| In comparison with Thailand, Indonesia had an adequate provision of prudential rules and regulations. | В сравнении с Тайландом, у Индонезии был достаточный арсенал расчетливых правил и законов. |
| In Indonesia, the crisis erupted at a time when the economy was wrestling with the impact of an unprecedented drought. | В Индонезии кризис разразился в период, когда экономика испытывала на себе последствия беспрецедентной засухи. |
| The situation in Indonesia led the UN to adopt a new "cluster" system to improve coordination. | Ситуация в Индонезии вынудила ООН принять новую «групповую» систему, направленную на улучшение координации. |
| Indonesia experienced its shift more recently, in 1998. | Переход в Индонезии прошел совсем недавно, в 1998 году. |
| America's stance on military aid to Indonesia is but one example. | Позиция Америки по вопросу о предоставлении военной помощи Индонезии - это всего лишь один пример. |
| But Indonesia is currently growing at only about half that rate. | Но в настоящий момент темпы роста экономики Индонезии составляют лишь половину этой цифры. |
| Religion permeates almost every aspect of life in Indonesia, including politics. | Религия проникает почти во все аспекты жизни в Индонезии, включая политику. |
| In short, Javanese culture helps Indonesia handle the many diverse voices that a new democracy throws up. | Коротко говоря, яванская культура помогает Индонезии справиться с многочисленными разнообразными голосами, которые подбрасывает новая демократия. |
| Such violence still casts a shadow over ethnic relations in Indonesia. | Такое насилие все еще бросает тень на этнические отношения в Индонезии. |
| With regard to Indonesia, her Office accorded high priority to the maintenance of good relations with that country. | Что касается Индонезии, то ее Управление придает первоочередное значение поддержанию хороших отношений с этой страной. |
| While we can rejoice with Nigeria and Indonesia in their triumphant return to democracy, military coups have taken place elsewhere. | В то время как можно только порадоваться триумфальному возвращению к демократии Нигерии и Индонезии, в других странах произошли военные перевороты. |
| Some were picked up in Bosnia, Indonesia, Thailand, Mauritania, and Pakistan. | Некоторые были привезены из Боснии, Индонезии, Таиланда, Мавритании и Пакистана. |
| Credit is also due Indonesia for agreeing to the formation and peaceful reception of the multinational force. | Высокой оценки достойна позитивная реакция Индонезии на создание многонациональных сил и на их мирное развертывание. |
| We in Indonesia know how difficult that kind of change can be. | Мы в Индонезии знаем, как трудно пойти на такие перемены. |
| The fact that we have arrived at this point owes much to President Habibie of Indonesia. | Тем, что мы вышли на этот рубеж, мы во многом обязаны президенту Индонезии Хабиби. |
| It was also President Habibie who decided to allow the people of East Timor to choose between greater autonomy within Indonesia and independence. | И именно президент Хабиби решил предоставить народу Восточного Тимора возможность сделать выбор между более широкой автономией в составе Индонезии и независимостью. |
| Indonesia's claim that NAMRU-2 is a biological weapons facility must be confronted head-on. | Заявление Индонезии, что NAMRU-2 представляет военный биологический объект, должно получить прямой ответ. |
| The recently opened Indonesia soluble plant is owned by the largest coffee exporter and two Japanese companies. | Недавно открытое в Индонезии предприятие по производству быстрорастворимого кофе принадлежит крупнейшему в стране экспортеру и двум японским компаниям. |
| This can be said of Brazil, Colombia, India and Indonesia. | Это можно сказать о Бразилии, Колумбии, Индии и Индонезии. |
| Reduced Impact Wood Harvesting in Tropical Natural Forest in Indonesia. | Снижение воздействия лесозаготовительных операций на тропические естественные леса в Индонезии. |
| On 12 June 1997, the European Parliament adopted a resolution on the elections in Indonesia and the situation in East Timor. | 12 июня 1997 года Европейский парламент принял резолюцию по вопросу о выборах в Индонезии и положении в Восточном Тиморе. |
| They are using this system to estimate the green gross domestic products of both China and Indonesia. | Они нуждаются в этой системе для оценки того, какая часть валового внутреннего продукта Китая и Индонезии направляется на природоохранную деятельность. |
| The Congress, which was opened by President Soeharto of Indonesia, was on the theme "Symbiosis between Global Environment and Industry Growth". | Тема конгресса, который открыл президент Индонезии Сухарто, - "Симбиоз между глобальным экологическим и промышленным ростом". |