Supplementation projects with this new discovery have already been initiated in Central Asia, China, Ecuador and Indonesia. |
Проекты использования таких препаратов благодаря этому открытию уже осуществляются в Индонезии, Китае, Центральной Азии и Эквадоре. |
The Committee expresses concern that marriages between partners of different religions are prohibited de facto in certain regions of Indonesia. |
Комитет выразил глубокую обеспокоенность тем, что браки между представителями различных вероисповеданий по существу запрещены в ряде районов Индонезии. |
The Committee recommends that the Government give priority to hastening the pace of progress on women's issues in Indonesia. |
Комитет рекомендовал правительству уделить приоритетное внимание ускорению темпов продвижения вперед в решении вопросов женской проблематики в Индонезии. |
We welcome the agreement reached between the Governments of Portugal and Indonesia to address the question of East Timor. |
Мы приветствуем соглашение, достигнутое между правительствами Португалии и Индонезии, относительно решения вопроса о Восточном Тиморе. |
The report notes that 50 million people in Indonesia alone may be thrown back into poverty. |
В докладе отмечается, что 50 миллионов человек в одной лишь Индонезии могут вновь оказаться в условиях нищеты. |
The smaller deficits in Indonesia, the Republic of Korea and the Philippines are expected to be reduced further. |
В Индонезии, Республике Корея и на Филиппинах ожидается дальнейшее сокращение дефицита с нынешнего более низкого уровня. |
The reform-development Government that is now in place in Indonesia will carry out vigorous measures to further democratize our national life. |
Нынешнее правительство реформ и развития в Индонезии будет предпринимать решительные меры для дальнейшей демократизации нашей внутренней жизни. |
Indonesia has some 85 per cent of its new housing built annually through community efforts. |
В Индонезии около 85 процентов ежегодно вводимого в строй нового жилья приходится на общинное строительство. |
In Indonesia, the Real Estate Association encourages the implementation of built-in cross subsidies to lower-income housing. |
В Индонезии Ассоциация недвижимости поощряет использование изначально заложенных перекрестных субсидий для строительства жилья для малоимущих групп населения. |
However, interest rates were almost doubled in Indonesia in March 1998 to bolster the exchange rate and restrain inflation. |
Между тем в Индонезии в марте 1998 года процентные ставки были повышены почти вдвое в целях укрепления национальной валюты и сдерживания инфляции. |
In Indonesia, efforts at resolving the external overhang of corporations and banks were just beginning in April. |
В Индонезии усилия по разрешению проблемы внешней задолженности корпораций и банков стали предприниматься лишь в апреле. |
East Timor experienced a surge of unrest around the period of Indonesia's election (29 May). |
В период проведения выборов в Индонезии (29 мая) по Восточному Тимору прокатилась волна беспорядков. |
Sixteen people protesting Indonesia's presence in East Timor were arrested. |
Шестнадцать человек, протестовавших против присутствия Индонезии в Восточном Тиморе, были арестованы. |
We also pledge our continued support to Indonesia, which chairs the Non-Aligned Movement Working Group on Disarmament. |
Мы также заявляем о нашей неизменной поддержке Индонезии, которая председательствует в Рабочей группе по разоружению Движения неприсоединившихся стран. |
UNCTAD organized a workshop on this subject in Indonesia in 1996. |
В 1996 году в Индонезии ЮНКТАД организовала практикум по этому вопросу. |
It would be preposterous to claim that brutalities and ill-treatment by the police and military personnel do not occur in Indonesia. |
Было бы неправильно утверждать, что полицейские и военнослужащие в Индонезии не прибегают к грубым и жестоким видам обращения. |
Towards the end of last year Ambassador Agus Tarmidzi of Indonesia made an impassioned appeal for an enlightened approach. |
К концу прошлого года посол Индонезии Агус Тармидзи страстно ратовал за просвещенный подход. |
The Committee must devote sufficient time to the issues mentioned by the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. |
Комитету необходимо выделить достаточно времени для рассмотрения вопросов, упомянутых представителем Индонезии, который выступал от имени Группы 77 и Китая. |
Since 1998, the World Bank and IMF have made assistance to Indonesia "conditional" on eliminating illegal logging and reforming revenue flows. |
С 1998 года Всемирный банк и МВФ «обусловили» свою помощь Индонезии искоренением нелегальных лесозаготовок и реформированием движения доходов. |
My delegation takes particular note of the constructive approach demonstrated by President Megawati Soekarnoputri of Indonesia. |
Моя делегация хотела бы особо отметить конструктивный подход, продемонстрированный президентом Индонезии Мегавати Сукарнопутри. |
The Joint Ministerial Commission, together with Indonesia, began work last month, and initially promising results have been achieved. |
Совместная министерская комиссия с участием Индонезии приступила к работе в прошлом месяце и достигла первых многообещающих результатов. |
Only through concerted efforts by Indonesia, Timor-Leste and the international community can this problem be solved expeditiously and comprehensively. |
Лишь посредством согласованных усилий со стороны Индонезии, Тимора-Лешти и международного сообщества можно будет оперативно и на всеобъемлющей основе решить эту проблему. |
Indonesia's forward-looking approach was illustrated yet again this morning when President Megawati Soekarnoputri attended the independence ceremonies in Dili. |
Дальновидный подход Индонезии был вновь проиллюстрирован сегодня утром, когда президент Мегавати Сукарнопутри приняла участие в церемонии провозглашения независимости в Дили. |
We must also welcome the role of Indonesia during this decisive period. |
Мы должны также одобрить и роль Индонезии в этот решающий период. |
Examples included the area of commodity exchanges and warehouse receipt finance in India, Indonesia and Sri Lanka. |
В качестве примеров можно привести товарные биржи и финансирование под складские расписки в Индии, Индонезии и Шри-Ланке. |