Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезии

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезии"

Примеры: Indonesia - Индонезии
The representative of Indonesia noted the Committee's view that no one model of decolonization could be applied to all cases. Представитель Индонезии отметил мнение Комитета относительно того, что ни одна модель деколонизации не может применяться во всех случаях.
The representatives of Slovenia, Canada/Australia/New Zealand, Indonesia and Bangladesh made statements. С заявлениями выступили представители Словении, Канады/Австралии/ Новой Зеландии, Индонезии и Бангладеш.
In 2007, a follow-up audit was conducted of the Banda Aceh zone office in Indonesia. В 2007 году повторные проверки были проведены в зональном отделении в Банда-Аче в Индонезии.
The outcome of the Timor-Leste ad hoc human rights tribunals in Indonesia had been disappointing. Результаты деятельности созданных в Индонезии специальных трибуналов по расследованию нарушений прав человека в Тимор-Лешти вызывают разочарование.
The Government is currently finalizing the National Programme for Children in Indonesia 2015. В настоящее время правительство завершает разработку «Национальной программы для детей Индонезии 2015».
Before I proceed, I wish to reiterate Indonesia's long-standing and irrevocable commitment to Africa. Прежде чем я продолжу свое выступление, я хочу подтвердить давнюю и неизменную приверженность Индонезии делу поддержки Африки.
The heads of State of Indonesia and Timor-Leste, on 7 February 2006, agreed to extend the CTF's mandate until July 2007. 7 февраля 2006 года главы государств Индонезии и Тимора-Лешти договорились продлить мандат Комиссии до июля 2007 года.
The project in Indonesia is targeted at supporting judicial integrity and capacity in order to enhance the rule of law in the country. Проект в Индонезии направлен на укрепление законности в стране на основе обеспечения неподкупности судей и укрепления потенциала судебной системы.
The initiative is sponsored by the Governments of Switzerland and Indonesia, and supported by CIFOR and the Forum secretariat. Эта инициатива финансируется правительствами Швейцарии и Индонезии при поддержке МНИЦЛ и секретариата Форума.
The Special Rapporteur has received replies from seven States: Bangladesh, China, Georgia, Indonesia, Pakistan, Republic of Korea and Singapore. Специальный докладчик получил ответы от семи государств: Бангладеш, Грузии, Индонезии, Китая, Пакистана, Республики Корея и Сингапура.
Both in Japan and Indonesia, I was very favourably impressed with the high level of domestic and international coordination and cooperation. Весьма благоприятное впечатление и в Японии, и в Индонезии на меня произвел высокий уровень их внутренней и международной координации и сотрудничества.
For example these kinds of agreements are used by the Governments of Argentina, Botswana, Chile, Papua New Guinea and Indonesia. Например, такого рода соглашения используются правительствами Аргентины, Ботсваны, Индонезии, Папуа-Новой Гвинеи и Чили.
The Special Representative received responses to her requests for invitations from Singapore and Egypt requesting additional information, and from Indonesia declining her request. Специальный представитель получила ответы на свои просьбы о направлении приглашений от Сингапура и Египта, запросивших дополнительную информацию, и от Индонезии, отклонившей ее просьбу.
In Indonesia, for example, the TTF funded an international expert to help adjust existing programmes and develop new ones. Например, в Индонезии ТЦФ выделил средства на международного эксперта, с тем чтобы он помог скорректировать действующие программы и разработать новые.
The process of transition to democracy in Indonesia has been marked by a number of fundamental changes in our social and economic lives. Процесс перехода к демократии в Индонезии также отмечен рядом основополагающих перемен в нашей социальной и экономической жизни.
By mid-March 2000, over 150,000 persons had returned to East Timor from Indonesia and elsewhere. К середине марта 2000 года более 150000 лиц возвратились в Восточный Тимор из Индонезии и других мест.
In addition, plans were established with the Government to support the local integration of those who wish to remain in Indonesia. Кроме того, вместе с правительством были определены планы поддержки интеграции на местах лиц, которые хотели бы остаться в Индонезии.
During the reporting period, pilot programmes in Argentina, Ghana, Indonesia and Slovenia were successfully completed. В течение отчетного периода были успешно осуществлены экспериментальные программы в Аргентине, Гане, Индонезии и Словении.
At the same meeting the Secretary-General informed the Council members of his telephone conversation the previous night with the President of Indonesia. На этом же заседании Генеральный секретарь информировал членов Совета о его состоявшемся вчера ночью телефонном разговоре с Президентом Индонезии.
In Indonesia, urban informal employment is almost 50 per cent of the total urban employment. В Индонезии на неофициальную занятость в городах приходится почти 50 процентов общей городской занятости.
The framework is now being used for further projects on Brazil, India and Indonesia. Рамочная программа используется для разработки новых проектов по Бразилии, Индии и Индонезии.
More than a hundred incidents occurred in Indonesia. Более 100 случаев нападений произошло в Индонезии.
On 6 September 1999, the President of Indonesia announced martial law would be instituted in East Timor. 6 сентября 1999 года президент Индонезии заявил о том, что в Восточном Тиморе будет введено военное положение.
In Indonesia, funds enabled the humanitarian community to commence immediately time-critical activities in response to severe floods. В Индонезии средства Фонда позволили гуманитарному сообществу незамедлительно начать срочную деятельность в ответ на большие наводнения.
This year, high-quality rice mutant varieties produced by irradiation techniques were planted in Indonesia on over a million hectares. В этом году в Индонезии на площади более чем в миллион гектаров были высажены высококачественные мутантные рисовые культуры, полученные в результате технологии облучения.