Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезии

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезии"

Примеры: Indonesia - Индонезии
The course was successfully completed by 28 technical and administrative staff from Brunei Darussalam, China, Indonesia, Malaysia, the Philippines and Viet Nam. Этот курс успешно прошло 28 работников технического и административного звена из Брунея-Даруссалама, Вьетнама, Индонезии, Китая, Малайзии и с Филиппин.
In addition to these major training activities the Australian Safeguards and Non-Proliferation Office has conducted smaller more focused activities on a bilateral basis in Thailand, the Philippines and Indonesia. Помимо этих важных учебных мероприятий Австралийское управление по вопросам гарантий и нераспространения провело меньшие по своему масштабу, но более целенаправленные мероприятия на двусторонней основе в Таиланде, Филиппинах и Индонезии.
As members know, that event is being organized by the Institut français des relations internationals et stratégiques in coordination with Indonesia's Centre for Strategic and International Studies. Как известно делегатам, это мероприятие организует Французский институт международных отношений и стратегий совместно с Центром стратегических и международных исследований Индонезии.
However, it appears that the impact on poverty of the crisis has been the hardest in Indonesia as compared to its neighbours. Однако сравнение с соседними странами показывает, что в Индонезии, по-видимому, кризис в наибольшей степени способствовал обнищанию населения.
The social policies and programmes in Indonesia, the Republic of Korea and Thailand provided protection for formal sector workers only and their coverage was mostly very limited. Стратегии и программы социальной помощи в Индонезии, Республике Корея и Таиланде обеспечивали защиту лишь работников формальных секторов, причем их охват большей частью был весьма ограниченным.
present: Honorary Consul General of Indonesia 1994 - по Почетный Генеральный консул Индонезии
Is radical Islamism ratcheting up its influence in post-Suharto Indonesia? Расширяет ли радикальный исламизм свое влияние в постсухартовской Индонезии?
At one point, more than 400 NGOs were on the ground in Aceh, Indonesia, competing for resources, personnel, and funding. В какой-то момент больше 400 неправительственных организаций расположились в Ачехе, Индонезии, конкурируя в вопросах ресурсов, персонала и финансирования.
In Indonesia, data from satellite remote sensing were integrated with other information in a GIS to provide early warning of forest fires and to prepare fire-hazard maps. В Индонезии данные дистанционного зондирования со спутников интегрируются с другой информацией в рамках ГИС в целях обеспечения раннего предупреждения о лесных пожарах и подготовки карт пожароопасных участков.
The ballot gave the East Timorese the chance to determine their future freely, with the guarantee and cooperation of the friendly Government of Indonesia. Результаты голосования позволяют жителям Восточного Тимора свободно определять свою будущую судьбу при наличии гарантий и сотрудничества со стороны дружественного правительства Индонезии.
Ms. Niu Hongbo (China) said that her delegation fully supported the statement made by the representative of Indonesia on the item under consideration. Г-жа Ню ХУНБО (Китай) говорит, что полностью разделяет заявление представителя Индонезии по рассматриваемому пункту повестки дня.
Her delegation supported the urgent and challenging preparations being undertaken by the Secretary-General to implement the Agreements of 5 May 1999 between the Governments of Indonesia and Portugal. Ее делегация поддерживает срочную и сложную работу Генерального секретаря по подготовке к осуществлению соглашений от 5 мая 1999 года между правительствами Индонезии и Португалии.
The vast majority of avian flu outbreaks in the past four years, in both humans and poultry, have occurred in Indonesia. Большая часть вспышек птичьего гриппа за последние четыре года, как среди людей, так и домашних птиц, произошла в Индонезии.
The Special Representative met the Ambassadors of the Philippines, Thailand, Indonesia, Singapore, the Republic of Korea, Australia and Japan. Специальный представитель имел встречи с послами Филиппин, Таиланда, Индонезии, Сингапура, Корейской Республики, Австралии и Японии.
Gleneagles currently has or is in the process of setting up joint ventures in Malaysia, Indonesia, Sri Lanka, the United Kingdom and India. В настоящее время "Глениглз" имеет или создает совместные предприятия в Малайзии, Индонезии, Шри-Ланке, Соединенном Королевстве и Индии.
The European Parliament also reiterated its support for the democratic forces that fight for democracy and human rights in Indonesia and in East Timor. Европейский парламент также вновь заявил о своей поддержке демократических сил, которые борются за демократию и права человека в Индонезии и в Восточном Тиморе.
On 25 May 1998, the Council of the European Union discussed the situation in Indonesia and the implications of the present situation for East Timor. 25 мая 1998 года Совет Европейского союза обсудил вопрос о положении в Индонезии и последствия сложившейся ситуации для Восточного Тимора.
The financial crisis, initially confined to Thailand, Malaysia, Indonesia and the Philippines, started to spread to a number of other emerging markets. Финансовый кризис, первоначально разразившийся в Таиланде, Малайзии, Индонезии и на Филиппинах, начал распространяться на ряд других формирующихся рынков.
The High Commissioner welcomed the agreement and expressed the hope that it would contribute to addressing the urgent concerns regarding human rights in Indonesia. Верховный комиссар приветствует соглашение и выражает надежду на то, что оно будет способствовать рассмотрению насущных проблем в области прав человека в Индонезии.
Indeed, given the distressing debt indicators for Indonesia it is likely that economic stability would not have been possible without a debt restructuring agreement. Действительно, учитывая крайне удручающие показатели задолженности Индонезии, достижение экономической стабильности вряд ли было бы возможным без соглашения о реструктуризации долга.
The Committee is pleased to note the role of women's non-governmental organizations in Indonesia, which have a history of strong and effective action. Члены Комитета с удовлетворением отметили роль женских неправительственных организаций Индонезии, которые давно предпринимают решительные и эффективные действия.
The Committee notes the current economic crisis in Indonesia and urges the Government not to allow it to become a justification for failing to implement the Convention. Члены Комитета отметили нынешний экономический кризис в Индонезии и настоятельно призвали правительство не допустить того, чтобы это стало обстоятельством, оправдывающим невыполнение Конвенции.
I would also like to express my support for the statements on these issues made by the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. Я также хотел бы выразить поддержку заявлению, с которым выступил по этим вопросам от имени Группы 77 и Китая представитель Индонезии.
In Indonesia alone, according to a recent study of the International Labour Organization (ILO), 15,000 workers are losing their jobs every day. По данным последнего исследования Международной организации труда (МОТ), в одной только Индонезии ежедневно теряют работу 15 тысяч человек.
The Meeting elected the representatives of the Czech Republic, Indonesia, Togo and Uruguay as the Vice-Presidents of the seventh Meeting of States Parties. Совещание избрало представителей Индонезии, Того, Уругвая и Чешской Республики заместителями Председателя седьмого совещания государств-участников.