In 2007, the total number of police personnel in Indonesia stood at 360,381. |
В 2007 году общая численность сотрудников полиции в Индонезии составляла 360381 человек. |
Similar observations were made by the Board in the country offices in Angola, Colombia and Indonesia. |
Аналогичную ситуацию члены Комиссии наблюдали в страновых отделениях в Анголе, Индонезии и Колумбии. |
The Chairperson expressed gratitude to Indonesia for its contribution to the UNCITRAL Trust Fund for Symposia. |
Председатель выражает благодарность Индонезии за ее взнос в Целевой фонд для симпозиумов ЮНСИТРАЛ. |
The process is also under way in Indonesia. |
Этот процесс также проходит в Индонезии. |
The CHAIRPERSON thanked the representative of Indonesia for his constructive suggestions and asked if they could be accepted by the Committee. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит представителя Индонезии за его конструктивные предложения и спрашивает, принимаются ли они Комитетом. |
Accordingly, following the presidency of Indonesia, the presidency of the Conference will be assumed by Ireland. |
Соответственно, после председательства Индонезии пост Председателя Конференции по разоружению займет Ирландия. |
Let me also extend my appreciation to your predecessors in the presidency, the distinguished ambassadors of India and Indonesia for their efforts. |
Позвольте мне также выразить признательность Вашим предшественникам на председательском посту уважаемым послам Индии и Индонезии за их усилия. |
I wish also to reiterate Indonesia's position on the need to strike a balance between the promotion of justice and the pursuit of peace. |
Хочу подтвердить позицию Индонезии в отношении необходимости поддержания баланса между стремлением к справедливости и достижением мира. |
We are committed to making investment in Indonesia an excellent value for the money. |
Мы полны решимости обеспечить инвестициям в Индонезии хороший возврат. |
Comments on the text of the agreement have been received by the Secretariat from Indonesia. |
Секретариат получил от Индонезии замечания в отношении текста соглашения. |
In Indonesia, the rampant smuggling of illegal timber caused massive ecological destruction. |
В Индонезии безудержная контрабанда древесины приводит к массивным экологическим разрушениям. |
We also heard a proposal or suggestion from Indonesia. |
Мы также услышали предложение или замечание Индонезии. |
We take note of the contributions from Indonesia, the Russian Federation and the United States. |
Мы принимаем к сведению предложения Индонезии, Российской Федерации и Соединенных Штатов. |
The representative of Indonesia has read out the latest NAM proposal, which was discussed at our last informal consultations. |
Представитель Индонезии зачитал последнее предложение Движения неприсоединения, которое обсуждалось на наших последних неофициальных консультациях. |
The terms of reference of the Commission are to be formulated by the Ministers for Foreign Affairs of Indonesia and Timor-Leste. |
Круг ведения комиссии должен быть установлен министрами иностранных дел Индонезии и Тимора-Лешти. |
It is Indonesia's conviction that the unity of Member States remains of the utmost importance at all times. |
По мнению Индонезии, единство государств-членов неизменно сохраняет огромное значение. |
That plan has served as a catalyst for action on behalf of Indonesia's children. |
Этот план служит катализатором деятельности на благо детей Индонезии. |
My Government is paying closer attention to renewable sources of energy with the help of India, Taiwan and Indonesia. |
Мое правительство уделяет пристальное внимание возобновляемым источникам энергии при помощи Индии, Тайваня и Индонезии. |
For Indonesia, ensuring the orderly flow and protection of migrant workers continues to be a top priority. |
Обеспечение упорядоченности потоков и защиты трудящихся-мигрантов по-прежнему является одним из главных приоритетов политики Индонезии. |
The refugee problem cannot be solved without the understanding and cooperation of Indonesia. |
Проблему беженцев без понимания и сотрудничества со стороны Индонезии решить невозможно. |
To further strengthen the legal infrastructure, Indonesia is also engaging in the formulation of a draft legislation on anti-terrorism. |
В целях дальнейшего укрепления правовой инфраструктуры в Индонезии также разрабатывается законопроект о борьбе с терроризмом. |
The decision of the majority of refugees to remain in Indonesia at this time should not be seen as a final one. |
Решение большинства беженцев остаться на этом этапе в Индонезии не должно рассматриваться как окончательное. |
Foreign workers are being brought in from Fiji, Tonga, the Philippines and Indonesia. |
Иностранные рабочие завозятся с Фиджи, Тонга, Филиппин и Индонезии. |
I think that the delegations of Indonesia and Egypt have raised very important points. |
Думаю, что делегации Индонезии и Египта подняли очень важные вопросы. |
The occupation of Indonesia by the Japanese did not extinguish the Indonesians' spirit of independence. |
Оккупация Индонезии Японией не подавила стремления индонезийского народа к независимости. |