Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезии

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезии"

Примеры: Indonesia - Индонезии
I will certainly convey these words of condolence from all the members of the CD to the people and the Government of the Republic of Indonesia. И я непременно передам эти слова соболезнований со стороны всех членов КР народу и правительству Республики Индонезии.
Indonesia had six female Ambassadors, available to the country's 81 Embassies and two female Consuls General of 26. Из 81 посла Индонезии шесть являются женщинами, а из 26 генеральных консулов лишь двое - женщины.
This provision would allow the individual to freely choose or reject citizenship of the Republic of Indonesia; Настоящее положение предоставляет данному лицу право по своему усмотрению принять гражданство Республики Индонезии или отказаться от него;
Indonesia's National Health System sets out the commitment to provide "Integrated, evenly distributed, acceptable and accessible"health services. Задачей национальной системы здравоохранения Индонезии является предоставление "комплексных, равномерно распределяемых, приемлемых и доступных" услуг здравоохранения.
The first HIV case in Indonesia was found in 1989 and thereafter, HIV cases started increasing after 1995. В 1989 году в Индонезии был зафиксирован первый случай ВИЧ-инфекции, а после 1995 года их число начало быстро расти.
In the same year, almost all provinces of Indonesia have reported HIV cases in their respective areas. В том же году сообщения о случаях заболевания ВИЧ поступили почти из всех провинций Индонезии.
Meanwhile, the UNFPA Indonesia office is supporting a project to strengthen policies and systems for reproductive health supplies security from 2004 to 2005. В период 2004 - 2005 годов Отделение ЮНФПА в Индонезии оказывает поддержку проекту по укреплению политики и систем обеспечения безопасности снабжения сектора репродуктивного здоровья.
In Indonesia, legal and law enforcement agencies had conducted with Australian counterparts a comparative study on various aspects of the criminal justice system, including the protection of witnesses and victims. В Индонезии законодательные и правоохранительные органы провели совместно со своими партнерами из Австралии сравнительные исследования по различным аспектам систем уголовного правосудия, включая защиту свидетелей и жертв.
From 13 to 15 September 2004, the Office contributed to the national workshop on the Convention organized by the Ministries of Foreign Affairs and Justice of Indonesia. Тринадцатого - пятнадцатого сентября 2004 года Управление участвовало в проведении национального семинара - практикума по Конвенции под эгидой министерства иностранных дел и юстиции Индонезии.
UNHCR also estimates that, of those remaining in Indonesia, many have chosen to do so. УВКБ считает также, что из числа тех, кто остался в Индонезии, многие сделали это по своему выбору.
The representative of Indonesia stated that the working group was timely and that economic, social and cultural rights should be treated on an equal footing with civil and political rights. Представитель Индонезии отметил актуальность деятельности рабочей группы и заявил, что экономические, социальные и культурные права следует рассматривать наравне с гражданскими и политическими правами.
The Working Group encourages the Governments of Indonesia and Timor-Leste to cooperate fully in clarifying cases that occurred on the territory of what was formerly East Timor. Рабочая группа призывает правительства Индонезии и Тимор-Лешти в полной мере сотрудничать в установлении обстоятельств случаев, произошедших на территории, которая ранее называлась Восточным Тимором.
At the regional level, the Philippines took an active part in the Dialogue on Interfaith Cooperation held in Indonesia in December 2004. На региональном уровне Филиппины приняли активное участие в диалоге по межконфессиональному сотрудничеству, состоявшемся в Индонезии в декабре 2004 года.
Arrested in Indonesia on 26 January 2005 Арестован в Индонезии 26 января 2005 года
At the end of 2004, responsibility for following up on the separated children's programme was handed over to national authorities in Indonesia and Timor-Leste. В конце 2004 года ответственность за продолжение осуществления программы в интересах детей, разлученных с семьями, была передана национальным органам Индонезии и Тимора-Лешти.
On the issue of migrant workers, the Commission cooperates informally with the national human rights institutions of Indonesia, the Philippines and Thailand. Что касается вопроса трудящихся-мигрантов, то Комиссия неофициально сотрудничает с национальными правозащитными учреждениями Индонезии, Таиланда и Филлипин.
Joint health committees established at the local level in Indonesia are an example of the institutionalization by the Government of a participatory process. Совместные комитеты по вопросам здравоохранения, созданные на местных уровнях в Индонезии, являются одним из примеров принимаемых правительством мер по расширению участия населения.
The Special Rapporteur is particularly concerned about the lack of cooperation from the Governments of the Russian Federation and Indonesia, to which requests for invitations had been sent long ago repeatedly. Специальный докладчик особо обеспокоена отсутствием сотрудничества со стороны правительств Российской Федерации и Индонезии, запросы которым в отношении приглашений рассылались давно и неоднократно.
UNICEF and WHO are providing technical and financial assistance to conduct national immunization days against polio owing to the recent spread of infection in Indonesia. ЮНИСЕФ и ВОЗ оказывают техническую и финансовую помощь в проведении национальных дней вакцинации от полиомиелита в связи с распространением в последнее время этого заболевания в Индонезии.
Initiatives to temporarily relocate populations were further complicated by the political situation in Indonesia and Sri Lanka, and by previous relocation initiatives in the Maldives. Организация временного переселения пострадавших еще больше осложнилась из-за политической ситуации в Индонезии и Шри-Ланке, а также вследствие ранее предпринятых действий по переселению жителей на Мальдивских Островах.
On the occasion of the recent Asia-Africa summit in Indonesia, Prime Minister Koizumi stated, На прошедшей недавно в Индонезии Азиатско-африканской встрече на высшем уровне премьер-министр Коидзуми отметил:
That is the main underlying consideration for Indonesia, made evident by its support for resolution 59/11, adopted by the General Assembly last year. Это главное из основных соображений для Индонезии, о чем свидетельствует ее поддержка резолюции 59/11, принятой Генеральной Ассамблеей в прошлом году.
We also strongly support the underlying principles of the Jakarta Declaration, to which His Excellency the President of Indonesia referred this morning. Мы также решительно поддерживаем принципы, лежащие в основе Джакартской декларации, на которую ссылался сегодня в первой половине дня Его Превосходительство президент Индонезии.
Peace and development in Aceh are the fruits of reform and democratization, which are pervading all of Indonesia. Мир и развитие в провинции Ачех - это результат проведенной реформы и процесса демократизации, распространяющегося по всей Индонезии.
In an effort to uncover the truth about the events of 1999, the Governments of Timor-Leste and Indonesia have established a joint commission on truth and friendship. В целях раскрытия правды о событиях 1999 года правительства Тимора-Лешти и Индонезии учредили объединенную Комиссию по установлению истины и добрососедским отношениям.