Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезии

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезии"

Примеры: Indonesia - Индонезии
From 2003 to 2010, Mr. Prasojo worked with the German Agency for International Cooperation for the Ministry of Administrative Reform of Indonesia, where he served and consulted on various reform projects. В 2003 - 2010 годах г-н Прасойо работал в Немецком управлении по международному сотрудничеству от имени Министерства по административной реформе Индонезии, где он консультировал и участвовал в осуществлении различных проектов реформ.
The youth projects included 11 projects on policy formulation in Azerbaijan, Brazil, Colombia, Egypt, India, Indonesia, Kenya, Nepal, Sierra Leone and Zambia. Молодежные проекты включали программы формулирования политики в Азербайджане, Бразилии, Египте, Замбии, Индии, Индонезии, Кении, Колумбии, Непале и Сьерра-Леоне.
UNIDO and UNEP recently established National Cleaner Production Centres (NCPCs) in Indonesia and Ukraine, bringing the total of operating centres worldwide up to 50. Недавно ЮНИДО и ЮНЕП создали национальные центры более чистого производства (НЦЧП) в Индонезии и Украине, доведя до 50 общее число таких центров в мире.
The project also supports external oversight by working closely with the Judicial Commission and the judicial watch network, an NGO network that conducts anti-corruption campaigns in nine provinces of Indonesia and offers capacity-building in court monitoring for the general public. Проект поддерживает также осуществление внешнего надзора и с этой целью тесно взаимодействует с Судебной комиссией и сетью наблюдения за деятельностью судебных органов (сеть НПО, проводящая антикоррупционные кампании в девяти провинциях Индонезии и содействующая созданию потенциала в области контроля деятельности судов в интересах широкой общественности).
The Global Programme also developed a course on combating the use of cash couriers, for managers and supervisors of front-line customs officers, which was delivered in Indonesia and the Philippines. В рамках Глобальной программы разработан также курс по борьбе с использованием курьеров для руководителей и лиц, осуществляющих надзор за работой сотрудников пунктов таможенного контроля, который был проведен в Индонезии и на Филиппинах.
While employment and GDP are still very important, they have both been declining (unless other sectors are taken into account, such as palm oil) in favour of global trade, with increases in value added, and especially visible in Brazil and Indonesia. Хотя показатели занятости и ВВП еще достаточно высоки, они снижались (если не учитывать другие отрасли, такие как производство пальмового масла) под влиянием мировой торговли, при этом увеличивалась добавленная стоимость, что особенно ярко проявилось в Бразилии и Индонезии.
Upon request, UNODC also provided individual lectures on the Convention to students from universities in Albania, Austria, the Czech Republic, France and Germany, and has supported other anti-corruption academic initiatives, for example in Indonesia in June 2014. УНП ООН по запросу выступало также с отдельными лекциями по вопросам Конвенции перед студентами университетов Австрии, Албании, Германии, Франции и Чешской Республики и оказало поддержку другим антикоррупционным академическим инициативам, например в Индонезии в июне 2014 года.
At the national level, a UNODC project in Indonesia, focused on the link between forest crime and corruption and the issue of countering illegal logging. На национальном уровне УНП ООН осуществляло проект в Индонезии, посвященный связи между преступностью в сфере лесопользования и коррупцией и вопросам борьбы с незаконной рубкой леса.
The local government of Surabaya in Indonesia has taken successive measures in this direction, via the Settlement and Urban Infrastructure Strategies (SPPIP) programme, established in 2010. Орган местного самоуправления Сурабаи в Индонезии принял успешные меры в этом направлении благодаря принятой в 2010 году Программе по реализации стратегий развития инфраструктуры поселений и городов (СИПГ).
Investment decisions were also influenced by geopolitics, with elections taking place in Brazil, India and Indonesia, while the situation in the Russian Federation and Ukraine contributed to global uncertainties. На инвестиционных решениях сказались и геополитические соображения, связанные с выборами в Бразилии, Индии и Индонезии, в то время как положение в Российской Федерации и Украине усилило глобальную неопределенность.
His Government had banned ISIL as an organization in Indonesia and had taken steps to discourage people from joining it and to encourage moderates to denounce its ideology. Его правительство запретило ИГИЛ как организацию на территории Индонезии и предприняло шаги, с тем чтобы воспрепятствовать присоединению к этой группе и поощрять умеренные религиозные слои опровергать ее идеологию.
Growth in domestic demand also decelerated in large emerging economies such as Indonesia owing to monetary tightening in response to higher inflation and capital flights and in Thailand on the back of rising household debts and political uncertainty. Снизились также темпы роста внутреннего спроса в крупных странах с формирующейся рыночной экономикой, например в Индонезии в результате ужесточения денежно-кредитной политики в связи с ростом инфляции и «бегством» капитала и в Таиланде вследствие роста задолженности домашних хозяйств и политической неопределенности.
The objective of the project is to develop a national assessment in the seven pilot countries, namely, Bhutan, Chile, Indonesia, Mauritius, Mexico, Viet Nam and South Africa. Цель данного проекта состоит в разработке системы национальной оценки в семи странах экспериментального осуществления программы, а именно в Бутане, Чили, Индонезии, Маврикии, Мексике, Вьетнаме и Южной Африке.
Field tests are ongoing in Colombia, Indonesia and Tunisia, and the results will be used for revising the guidelines, which are expected to be published in March 2015. В настоящее время ведутся полевые испытания в Индонезии, Колумбии и Тунисе, и их результаты будут использованы для доработки указанных руководящих принципов, публикация которых ожидается в марте 2015 года.
During the last two decades income inequality, as measured by the Palma index, has increased in Bangladesh, China, India, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia and Sri Lanka (see figure 1). На протяжении последних двух десятилетий неравенство доходов, определяемое показателем Пальма, увеличилось в Бангладеш, Индии, Индонезии, Китае, Лаосской Народно-Демократической Республике, Монголии и Шри-Ланке (см. диаграмму 1).
Panellists from Brazil, France, Indonesia and the United States of America presented the legal framework of their respective countries with regard to the provisions of the Convention relevant to confiscation, and related experiences and challenges encountered. Эксперты из Бразилии, Индонезии, Соединенных Штатов Америки и Франции рассказали о правовой базе, существующей в их соответствующих странах в отношении положений Конвенции, касающихся конфискации, имеющемся в этой области опыте и возникавших трудностях.
Such events were organized with the support of UNODC for example in Afghanistan, Colombia, India, Indonesia, Panama, South Africa, Spain, Thailand and Tunisia. Такие мероприятия были организованы при поддержке ЮНОДК, в частности, в Афганистане, Индии, Индонезии, Испании, Колумбии, Панаме, Таиланде, Тунисе и Южной Африке.
In addition, comprehensive projects implemented by the UNODC field office network in Brazil and Indonesia successfully supported civil society so as to achieve a holistic approach in the prevention and fight against corruption. Кроме того, благодаря осуществлению сетью отделений ЮНОДК на местах в Бразилии и Индонезии всеобъемлющих проектов удалось оказать поддержку гражданскому обществу с целью обеспечения целостного подхода к предупреждению коррупции и борьбе с ней.
UNODC continued its technical support to Member States for the development of crime and criminal justice statistics, and established close collaboration with national statistical offices and/or anti-corruption agencies, in Afghanistan, Indonesia, Mexico and the Western Balkans. ЮНОДК продолжало оказание технической поддержки государствам-членам в целях подготовки статистических данных в области уголовного правосудия и преступности и установило тесное сотрудничество с национальными статистическими управлениями и/или учреждениями по борьбе с коррупцией Афганистана, Индонезии, Мексики и стран Западных Балкан.
UNOPS conducted over 320 research activities for its partners, for example completing infrastructure assessments for community health centres in Indonesia for the Clinton Health Access Initiative, to help ensure that high quality HIV treatment is available where communities need it. ЮНОПС провело свыше 320 исследований для своих партнеров, например, завершив оценку инфраструктуры для общинных медицинских центров в Индонезии по поручению Инициативы Клинтона по обеспечению доступа к медицинским услугам, чтобы помочь обеспечить высококачественное лечение ВИЧ-инфицированных в общинах, которые в этом нуждаются.
UNOPS carried out 15 scientific analyses of water-related concerns and opportunities in 2012, and helped to implement 79 demonstration projects, working, for example, to develop local capacity for sustainable fisheries management across Indonesia, Malaysia and the Philippines. В 2012 году ЮНОПС осуществило 15 научных исследований проблем и возможностей, связанных с водными ресурсами, и помогло реализовать 79 демонстрационных проектов, работая, например, над развитием местного потенциала для управления устойчивым рыболовством в Индонезии, Малайзии и на Филиппинах.
Statements were also made by the observers for Ecuador, Tunisia, Kazakhstan, Portugal, South Africa, Nigeria, Lebanon, Norway, Switzerland, the Sudan, Burkina Faso, Finland, Indonesia, Argentina and Venezuela (Bolivarian Republic of). С заявлениями выступили также наблюдатели от Эквадора, Туниса, Казахстана, Португалии, Южной Африки, Нигерии, Ливана, Норвегии, Швейцарии, Судана, Буркина-Фасо, Финляндии, Индонезии, Аргентины и Венесуэлы (Боливарианской Республики).
The thing is, you always go on in your speeches about the workers... in Indonesia, Cambodia, Timbuktu. Дело в том, что в своих речах вы говорите о рабочих в Индонезии, Камбодже, в Тимбукту...
Training on transport and trade facilitation delivered in Colombia, Egypt, Switzerland, Azerbaijan and Indonesia within the framework of the UNCTAD Virtual Institute and the Paragraph 166 courses. Учебные мероприятия по тематике упрощения процедур перевозок и торговли осуществлялись в Колумбии, Египте, Швейцарии, Азербайджане и Индонезии в рамках Виртуального института ЮНКТАД и курсов по пункту 166.
Training was delivered in Colombia, Egypt, Switzerland and Indonesia, within the framework of the Virtual Institute and of the Paragraph 166 course. В рамках учебных программ Виртуального института и программ в соответствии с пунктом 166 была проведена учеба в Египте, Колумбии, Индонезии и Швейцарии.