The next presentation summarized satellite technology development for applications in Indonesia. |
В другом докладе были кратко изложены вопросы разработки спутниковых технологий и их практического применения в Индонезии. |
The inter-departmental working group consists relevant government institutions including Bank Indonesia, arid National Police. |
В эту межминистерскую рабочую группу входят представители соответствующих государственных учреждений, в том числе Банка Индонезии и национальной полиции. |
Indonesia, Philippines, Thailand and others stated this very clearly. |
Об этом мне однозначно заявили в Индонезии, Филиппинах, Таиланде и других странах. |
In March 2002, Indonesia launched a national movement to fight HIV/AIDS. |
В марте 2002 года в Индонезии возникло национальное движение, целью которого является борьба с ВИЧ/СПИДом. |
Until then, Indonesia should be allowed to resolve the security situation. |
Пока это не произойдет, Индонезии должна быть предоставлена возможность урегулировать ситуацию в плане безопасности. |
EU offers Indonesia its full support on this difficult reform path. |
Европейский союз заявляет о своей полной поддержке Индонезии на этом трудном пути реформ. |
Recent UNDP efforts in Indonesia, Mozambique and Nigeria underscore this new direction. |
Подтверждением работы по этому новому направлению служат недавние усилия ПРООН в Индонезии, Мозамбике и Нигерии. |
The situation of Indonesia is revealing. |
Показательной в этом плане является ситуация в Индонезии. |
The proposed bill reportedly only recognizes five official religions in Indonesia. |
Согласно сообщениям, в соответствии с предлагаемым законопроектом в Индонезии признаются только пять официальных религий. |
China and Indonesia both registered increased numbers of ATS-related clandestine laboratories. |
И в Китае, и в Индонезии отмечен рост числа подпольных лабораторий, занимавшихся изготовлением САР. |
Several cleaner production initiatives have been completed in Indonesia through various private and public sector initiatives. |
В Индонезии в рамках различных проектов в частном и государственном секторах было завершено осуществление ряда инициатив по обеспечению более чистого производства. |
Australia warmly welcomes Indonesia's movement towards ratification. |
Австралия тепло приветствует шаги Индонезии в направлении ратификации этого Договора. |
Indonesia remains deeply concerned about security conditions in Afghanistan. |
У Индонезии по-прежнему вызывает глубокую озабоченность положение с безопасностью в Афганистане. |
The reviewers welcomed Indonesia's self-assessment and commitment. |
Эксперты, проводившие обзор, приветствовали самооценку и приверженность Индонезии. |
Indonesia had no policy or alternative education opportunities for girls in these circumstances. |
В Индонезии отсутствует какая-либо стратегия или альтернативные возможности для получения образования девочками, оказавшимися в подобной ситуации. |
Mr. LINDGREN ALVES asked whether civil marriage existed in Indonesia. |
Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС интересуется тем, существует ли в Индонезии институт гражданского брака. |
Such steps include their deportation and denial of entry to Indonesia. |
Такие меры включают их депортацию из Индонезии и отказ во въезде в страну. |
A case from Indonesia involved exclusive licenses. |
В Индонезии рассматривалось дело, связанное с исключительными лицензиями. |
PROCLAMATION We, the people of Indonesia, hereby declare the independence of Indonesia. |
Перевод: ДЕКЛАРАЦИЯ Мы, народ Индонезии, настоящим провозглашаем независимость Индонезии. |
The museum focuses on the maritime history of Indonesia and the importance of the sea to the economy of present-day Indonesia. |
Музей посвящён морской истории Индонезии и важности моря для экономики современной Индонезии. |
The representative of Indonesia reported on the naming of islands in Indonesia. |
Представитель Индонезии представил информацию о присвоении названий островам в Индонезии. |
Indonesia's 1945 Constitution is the source of all the laws and regulations in Indonesia. |
Конституция Индонезии 1945 года является в Индонезии основой всех законов и постановлений. |
When declaring independence, Indonesia's founding fathers referred to the whole territory of the Netherlands East Indies as the legitimate territory of Indonesia. |
При провозглашении независимости отцы-основатели Индонезии рассматривали всю территорию Нидерландской Ост-Индии как законную территорию Индонезии. |
For the rights of employment, foreign workers can only work in Indonesia after obtaining license from Indonesia's Ministry of Labor. |
Что касается права на трудоустройство, то иностранные работники могут работать в Индонезии лишь после получения лицензии от Министерства труда Индонезии. |
Smoking in Indonesia is common, as there are approximately 57 million smokers in Indonesia. |
Курение в Индонезии является обычным явлением, так как в Индонезии около 57 миллионов курильщиков. |