Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезии

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезии"

Примеры: Indonesia - Индонезии
He had been tried in accordance with the laws of Indonesia, found guilty and sentenced to 20 years imprisonment. Его дело было рассмотрено в суде в соответствии с законами Индонезии, в результате чего он был признан виновным и приговорен к 20 годам тюремного заключения.
Concerning South-East Asia, although the refugee-status determination or screening procedures had been completed in Indonesia, more progress was required in repatriating those screened out. Что касается Юго-Восточной Азии, то, хотя в Индонезии было завершено определение статуса беженца и были завершены процедуры проверки, для репатриации лиц, которые не были признаны беженцами, требуется еще больший прогресс.
Mr. GAMITO (Portugal) asked the representative of Indonesia to explain his comment and said that petitioners were entitled to speak freely. Г-н ГАМИТУ (Португалия) просит представителя Индонезии пояснить смысл его выступления и напоминает о том, что петиционеры имеют право свободно выражать свое мнение.
Geographically, East Timor had never been part of Indonesia, neither during the period of the Portuguese and Dutch colonization nor before the arrival of European Powers. С географической точки зрения, Восточный Тимор никогда не был частью Индонезии - ни во время португальской и нидерландской колонизации, ни до того, как на него посягнули европейские державы.
In Indonesia, the independence displayed by the National Human Rights Commission in investigating acts of violence against one of the opposition parties was encouraging. В Индонезии оптимизм вызывает тот факт, что национальная комиссия по правам человека сумела проявить независимость в рамках своего расследования актов насилия в отношении одной из оппозиционных партий.
In conclusion, Indonesia deems it essential for the Working Group to continue its endeavours in fulfilling the task entrusted to it by the General Assembly. В заключение хочу отметить, что, с точки зрения Индонезии, необходимо, чтобы Рабочая группа продолжила свою работу по выполнению задачи, поставленной перед ней Генеральной Ассамблеей.
ASSOCIATION TO INDONESIA FROM 10-18 AUGUST 1995 ПАРЛАМЕНТА - ИНДОНЕЗИИ, СОСТОЯВШЕЕСЯ 10-18 АВГУСТА 1995 ГОДА
In Indonesia, a cement company applied cleaner production techniques to improve process control saving $350,000 a year, with the payback period less than one year. В Индонезии одна из компаний по производству цемента благодаря внедрению более чистых методов производства улучшила технологический контроль и добилась ежегодной экономии в размере 350000 долл. США, при этом период окупаемости составил менее года.
In Indonesia and Thailand, UNICEF supported a survey of 100 villages which provided relevant community-based information on the social impact of the crisis, focusing on how effective interventions can reach the most vulnerable. В Индонезии и Таиланде ЮНИСЕФ оказал поддержку в проведении обследования 100 деревень, в рамках которого была предоставлена собранная в общинах информация о социальном воздействии кризиса, при этом основной упор этой информации делался на то, как эффективные мероприятия могут охватить наиболее уязвимые слои населения.
During her visit, she also met with a student leader and was impressed by the secular human rights vision that seems to animate the student movement in Indonesia. В ходе своей поездки она встретилась также с одним из лидеров студентов и была поражена светским взглядом на проблему прав человека, который, очевидно, служит стимулом для развития студенческого движения в Индонезии.
In 1997 and 1998, many countries in Africa and Asia had experienced climate anomalies and natural disasters; moreover, forest fires had caused incalculable damage in Indonesia. Климатические аномалии и стихийные бедствия имели место в 1997 и 1998 годах во многих странах Африки и Азии, и к ним следует добавить лесные пожары, которые причинили в Индонезии огромный ущерб.
In Indonesia, for example, a Presidential Decree was issued in May 1994 creating a multisectoral AIDS prevention control commission, with ministerial representation from several sectors. Например, в Индонезии в мае 1994 года был издан президентский указ о создании многоотраслевой комиссии по борьбе с распространением СПИДа, в состав которой входят представители министерств из ряда секторов.
While the earthquake and tsunami disaster lowered expected growth in 2005 somewhat in Thailand, Indonesia is still expecting GDP growth to increase next year. В то время как в Таиланде катастрофические землетрясение и цунами несколько снизили ожидаемые темпы экономического роста в 2005 году, в Индонезии по-прежнему ожидается рост ВВП в следующем году.
Indonesia was encouraged that the High Commissioner intended to give the same emphasis to economic, social and cultural rights as to civil and political rights. У Индонезии вызывает воодушевление тот факт, что Верховный комиссар намерена уделять экономическим, социальным и культурным правам такое же внимание, как гражданским и политическим правам.
June 1995 Indonesian Coal Mining and Coal-Fired Power Generation and the Environment, Indonesia Июнь 1995 года Добыча угля в Индонезии, производство энергии на основе сжигания угля и окружающая среда, Индонезия
In 1995, Indonesia had established a special agency to coordinate and improve the operation of approximately 300 overseas employment services in the country. В 1995 году в Индонезии было создано специальное учреждение, призванное координировать и совершенствовать работу порядка 300 действующих в стране агентств, занимающихся наймом на работу за рубежом.
Important examples of human rights institutions recently established in my part of the world that are making a difference on the ground include those in India and Indonesia. Среди важных примеров недавно созданных в моей части света институтов в области прав человека, которые играют важную роль на местах, можно привести институты в Индии и Индонезии.
The delegation of Indonesia finds the disclosure about external support for settlements, including through private support from foreign companies and individuals, to be disquieting. Делегация Индонезии с тревогой восприняла известие о внешней поддержке деятельности, связанной с поселениями, в том числе в виде частных вкладов от иностранных компаний и отдельных лиц.
The Committee expresses approval of the fact that Indonesia has established a Ministry for Women in the 1970s, even before its ratification of the Convention. Члены Комитета выразили свое одобрение в связи с учреждением в Индонезии министерства по делам женщин в 70-е годы, даже до того как ею была ратифицирована Конвенция.
Field offices, including in Ghana and Indonesia, are facilitating the training of community midwives so they become fully certified and skilled. Местные отделения, в том числе в Гане и Индонезии, содействуют профессиональной подготовке общинных акушерок, в рамках которой они проходят полный курс обучения и получают соответствующее свидетельство.
Mr. Salander (Sweden): Let me first express Sweden's condolences and sympathy to Indonesia and also to other countries affected by the attack in Bali. Г-н Саландер (Швеция) (говорит по - английски): Позвольте мне выразить от имени Швеции сочувствие и соболезнование Индонезии и также другим странам, затронутым актом в Бали.
The priority is now to ensure that the refugees are free to return voluntarily to East Timor, voluntary local resettlement in Indonesia being a secondary option. Главная задача сейчас состоит в обеспечении того, чтобы беженцы могли добровольно возвращаться в Восточный Тимор, в то время как добровольное местное расселение в Индонезии является альтернативным вариантом.
Recently cities in India, Indonesia, Mexico, the Philippines, South Africa, Argentina, Brazil and Chile began incorporating climate protection into municipal activities. Города в Индии, Индонезии, Мексике, Филиппинах, Южной Африке, Аргентине, Бразилии и Чили стали недавно включать в муниципальную деятельность мероприятия по охране климата.
The recent HIV situation in Indonesia is alarming, and the number of AIDS cases has increased ten-fold in the past five years. В последнее время в Индонезии сложилась тревожная ситуация в связи с распространением СПИДа: за прошедшие пять лет число инфицированных возросло в десять раз.
In 2002 it had worked with the Commission to train government officials, professionals and representatives of the academic world in Cambodia and Indonesia on UNCITRAL texts. В 2002 году он сотрудничал с Комиссией в рамках программы подготовки, организованной для правительственных чиновников, специалистов и представителей научных кругов Камбоджи и Индонезии по вопросам работы с текстами ЮНСИТРАЛ.