Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезии

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезии"

Примеры: Indonesia - Индонезии
The representative of Indonesia, speaking on behalf of the Group of 77 and China, called on the Secretariat to allocate more resources to the Board. Представитель Индонезии, выступивший от имени Группы 77 и Китая, призвал Секретариат выделять Комитету больше ресурсов.
From 2002 to 2005, he served as Secretary to the Vice-President of Indonesia, specializing in the area of public administration and public services. С 2002 по 2005 год занимал должность секретаря при вице-президенте Индонезии, занимаясь вопросами государственного управления и государственных служб.
By the end of 2004, UNHCR had scaled down its operations for the return of former refugees from Indonesia to Timor-Leste, maintaining only a residual capacity. В конце 2004 года УВКБ сократило масштабы своих операций по возвращению бывших беженцев из Индонезии в Тимор-Лешти, оставив там лишь небольшой кадровый резерв.
Not achieved owing to lack of agreement between the Governments of Timor-Leste and Indonesia Не обеспечена в результате отсутствия договоренности между правительствами Тимора-Лешти и Индонезии
Located just 100 miles from the earthquake's epicentre, Aceh, on Indonesia's west coast, was severely impacted by the tsunami. Район Ачех, расположенный всего лишь в 100 милях от эпицентра землетрясения на западном побережье Индонезии, очень серьезно пострадал от цунами.
The Commission of Experts finds that the lack of access to evidence and suspects in Indonesia is a critical challenge impeding the progress of the serious crimes processes in Timor-Leste. Комиссия экспертов считает, что отсутствие доступа к доказательствам и подозреваемым в Индонезии является одним из главных препятствий для продвижения процедур рассмотрения тяжких преступлений в Тиморе-Лешти.
ASEAN (Second Committee meeting) (organized by the Permanent Mission of Indonesia) АСЕАН (совещание по вопросам Второго комитета) (организуемое Постоянным представительством Индонезии)
Most fundamentally, multilaterally negotiated agreements for the total elimination of arsenals within a time-bound framework remains Indonesia's priority objective in the nuclear equation. В самом же широком плане приоритетной целью Индонезии в ядерном уравнении остается заключение многосторонне согласованных договоренностей о полной ликвидации арсеналов в оговоренные сроки.
I will certainly convey your expression of sympathy and condolences to my authorities in Jakarta and through them, to the people of Indonesia. И я непременно передам ваши изъявления сочувствия и соболезнований моим властям в Джакарте, а в их лице и народу Индонезии.
This solution was fully endorsed by the United Nations, and through General Assembly resolution 2504, the final status of Papua as a legitimate part of Indonesia was sealed. Такое урегулирование было полностью одобрено Организацией Объединенных Наций, а резолюция 2504 определила окончательный статус Папуа как законной части Индонезии.
In Indonesia, the impact on inequality would be negligible, but rising incomes would boost a small number of people out of poverty. В Индонезии воздействие таких процессов на неравенство будет незначительным, однако рост доходов поможет некоторому числу людей вырваться из тисков нищеты.
Indonesia's commitment to the peaceful settlement of disputes is abiding, anchored in the belief that diplomacy and dialogue offer the best chance for a lasting solution. Приверженность Индонезии мирному урегулированию споров неизменна и скреплена уверенностью в том, что дипломатия и диалог всегда предлагают наилучший шанс достичь надежного решения.
This three-year project is being implemented in Bangladesh, China, India, Indonesia, Mongolia, the Philippines, Sri Lanka, Thailand and Viet Nnam. Этот трехлетний проект осуществляется в Бангладеш, Вьетнаме, Индии, Индонезии, Китае, Монголии, Таиланде, на Филиппинах и в Шри-Ланке.
It is critical for the development of democratic institutions in both Indonesia and East Timor that there be some level of accountability for the 1999 atrocities. Для развития демократических институтов как в Индонезии, так и в Восточном Тиморе чрезвычайно важно обеспечить какой-то уровень ответственности за совершенные в 1999 году зверства.
Mr. Awal (Indonesia) said that the Indonesian Constitution mandated the allocation of at least 20 per cent of the domestic budget to education. Г-н Аваль (Индонезия) говорит, что, согласно Конституции Индонезии, по меньшей мере 20 процентов национального бюджета должно идти на цели образования.
The European Union has noted with concern the recent overturning of convictions by the Ad Hoc Human Rights Tribunal of Indonesia in Jakarta. Европейский союз с обеспокоенностью отмечает тот факт, что недавно в Джакарте Специальный трибунал по правам человека Индонезии отменил несколько вынесенных приговоров.
At the same time, representatives of the Governments of Timor-Leste and Indonesia continue to meet in an effort to delineate the land border between the two countries. В то же время представители правительств Тимора-Лешти и Индонезии продолжают встречаться в попытке провести сухопутную границу между двумя странами.
Moroccan non-governmental organizations actively provided support to victims in the brotherly countries of Indonesia, Malaysia, Sri Lanka, Thailand and the Maldives. Марокканские неправительственные организации активно помогали братским странам: Индонезии, Малайзии, Шри-Ланке, Таиланду и Мальдивским островам.
That programme will assist Indonesia to recover from the devastating impact of the tsunami and is the biggest single aid package in Australia's history. Эта программа поможет восстановлению Индонезии после разрушений, вызванных цунами, и является самым крупным единовременным пакетом помощи в истории Австралии.
We are amazed at the acts of charity and the overwhelming demonstration of world solidarity, which the President of Indonesia described as a demonstration of global unity. Мы изумлены актами благотворительности и массовым проявлением солидарности во всем мире, которые президент Индонезии назвал демонстрацией общепланетарного единства.
In Denmark, Indonesia, the Slovak Republic and the United Republic of Tanzania, national strategies to combat violence against women are in place. В Дании, Индонезии, Объединенной Республике Танзания и Словацкой Республике приняты национальные стратегии по борьбе с насилием в отношении женщин.
Cases in this regard concern Georgia, Indonesia and Viet Nam; Это особенно касается Вьетнама, Грузии и Индонезии;
The situations referred to by the Special Rapporteur are mainly those prevailing in India, Pakistan, Nigeria, Indonesia, and Bangladesh. Ситуации, о которых упоминала Специальный докладчик, в основном имеют место в Индии, Пакистане, Нигерии, Индонезии и Бангладеш.
According to the study, Eastern Russia, Indonesia, Brazil and West Africa are among the regions with the largest problems with illegal roundwood production. Согласно результатом исследования, незаконное производство круглого леса является наиболее серьезной проблемой в восточных районах России, Индонезии, Бразилии и Западной Африке.
Such a tragedy has caused unbearable misery to the people and families in the area and the people of Indonesia in general. Такая трагедия причинила непереносимые беды людям и семьям в этом районе, да и народу Индонезии в целом.