Английский - русский
Перевод слова Indonesia
Вариант перевода Индонезии

Примеры в контексте "Indonesia - Индонезии"

Примеры: Indonesia - Индонезии
With further funding from the European Union and the Government of the United States of America, UNEP will initiate similar activities focused on the coal-fired power sector in Indonesia, Thailand and Viet Nam. При условии продолжения финансирования со стороны Европейского союза и правительства Соединенных Штатов Америки ЮНЕП займется осуществлением аналогичных мероприятий в угольной энергетике Вьетнама, Индонезии и Таиланда.
The delegations of Brazil, Cameroon, India, Indonesia and Mexico welcomed the workshop convened in Beijing in November 2012 focusing on the implementation of article 82 of the Convention. Делегации Бразилии, Индии, Индонезии, Камеруна и Мексики дали высокую оценку созванному в ноябре 2012 года в Пекине семинару по осуществлению статьи 82 Конвенции.
The Committee resumed its joint consideration of the sub-items and heard an introductory statement by the Independent Expert on human rights and international solidarity, who subsequently responded to questions and comments made by the representatives of Cuba and Indonesia. Комитет возобновил одновременное рассмотрение указанных подпунктов и заслушал вступительное заявление Независимого эксперта по вопросу о правах человека и международной солидарности, которая затем ответила на вопросы и замечания представителей Кубы и Индонезии.
The Indonesia country office explained that the resource estimates were prepared at the intermediate results (output) level instead of the activity level, which provided flexibility. В страновом отделении по Индонезии пояснили, что смета ресурсов готовится исходя из промежуточных результатов, а не всей деятельности в целом, что обеспечивает гибкость.
Legal Adviser, Bank of Indonesia and the Financial Intelligence Unit of the Indonesian Financial Transaction and Report Analysis Centre Юрисконсульт, Банк Индонезии и подразделение финансовой разведки Индонезийского центра по освещению и анализу финансовых операций
At the 1st meeting, on 21 May, the representatives of Papua New Guinea, Indonesia, Mali, the Russian Federation, Cuba and Sierra Leone made statements. На 1м заседании 21 мая с заявлениями выступили представители Папуа - Новая Гвинея, Индонезии, Мали, Российской Федерации, Кубы и Сьерра-Леоне.
Mr. Triyono Wibowo, Ambassador and Permanent Representative of Indonesia to the United Nations and other international organizations in Geneva and President of the Trade and Development Board, opened the Symposium. З. Симпозиум открыл г-н Трийоно Вибово, посол и постоянный представитель Индонезии при Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве и Председатель Совета по торговле и развитию.
Representatives of organizations from Algeria, Indonesia, Jamaica, Mozambique, Nigeria and Samoa were invited to present country profiles so as to provide different alternatives for a potential simulation exercise. Представителям организаций из Алжира, Индонезии, Мозамбика, Нигерии, Самоа и Ямайки было предложено представить справки по странам с целью ознакомления с различными вариантами возможного имитационного учения.
He expressed his gratitude for the contributions to the drafting exercise, in particular those made by the delegations of Egypt, Finland, Indonesia, the European Union and the members of his own regional group. Оратор выражает признательность тем, кто внес вклад в процесс разработки проекта резолюции, в особенности делегациям Египта, Финляндии, Индонезии, Европейского союза и членов его собственной региональной группы.
There had been examples of such cooperation in Brazil, Colombia, Indonesia and Thailand, where successful housing upgrades had been carried out on a participatory basis. Существуют примеры такого сотрудничества в Бразилии, Колумбии, Индонезии и Таиланде, в которых были предприняты успешные меры по модернизации жилого фонда на основе совместного участия.
One of the tasks of the national team for the standardization of geographical names is to standardize the names, spellings and pronunciations of topographic features in Indonesia for inclusion in the national gazetteer. Одной из задач национальной группы по стандартизации географических названий является стандартизация названий, правописания и произношения топографических объектов в Индонезии для их включения в национальную картотеку.
In the course of developing a prototype gazetteer framework for implementation in Indonesia, the research team has encountered a number of issues which should prove to be of interest for members of the United Nations Group of Experts on Geographical Names. В процессе разработки рамочных основ прототипа справочника в целях их применения в Индонезии исследовательская группа столкнулась с рядом проблем, которые могут представлять интерес для членов Группы экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям.
The representatives of China, Indonesia, Myanmar, Nepal, the Russian Federation and the Solomon Islands also informed the Meeting of the efforts of their Governments to formulate laws and regulations that were aligned with the Convention. Представители Индонезии, Китая, Мьянмы, Непала, Российской Федерации и Соломоновых Островов также информировали Совещание о предпринимаемых правительствами их стран усилиях по разработке законодательств и положений, которые соответствуют положениям Конвенции.
Like other countries, Indonesia also implements limitation of some rights to foreign citizens, including the rights to employment and rights to ownership of land and/or building. Как и в других странах, в Индонезии предусмотрено также ограничение некоторых прав иностранных граждан, включая право на трудоустройство и право на владение землей и/или зданиями.
The Ministry is specifically responsible for the implementation of the elimination of all forms of discrimination against women and enhancement of the role and status of women in Indonesia. Это министерство несет непосредственную ответственность за работу по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и повышение роли и положения женщин в Индонезии.
The right to education in Indonesia is protected and guaranteed by the 1945 Constitution as contained in Article 31, as follows: Право на образование в Индонезии охраняется и гарантируется статьей 31 Конституции 1945 года, которая гласит следующее:
Based on the data of the Statistics Indonesia's Socio-economic Survey from 1993 to 2009, GPI for NER at primary and secondary education levels is in the range of 95-105. Согласно статистическим данным Социально-экономического обследования Индонезии, за период с 1993 по 2009 год ИГР по чистому коэффициенту охвата начальным и средним образованием составил порядка 95-105.
The Regional Bureau for Asia and the Pacific has been implementing activities relevant to indigenous issues in South-East Asia, most notably in Indonesia, the Philippines and Timor-Leste. Региональное бюро для Азии и Тихого океана осуществляет мероприятия, касающиеся проблематики коренного населения в Западно-Восточной Азии, прежде всего в Индонезии, Филиппинах и Тиморе-Лешти.
UNOPS constructed or renovated 11 hospitals, building isolation rooms in Indonesia, for example, to combat avian influenza, on behalf the World Health Organization and the European Union. ЮНОПС построило или отремонтировало 11 больниц, изоляторов в Индонезии, например, для борьбы с птичьим гриппом по линии Всемирной организации здравоохранения и Европейского союза.
The delegation of Indonesia pointed out that the direction of policies should be based on the general premises of the empowerment of older persons and the harnessing of their potential to contribute to socio-economic development. Делегация Индонезии отметила, что политику следует нацеливать на общие задачи расширения прав и возможностей пожилых людей и задействовании их потенциала для вклада в социально-экономическое развитие.
The taskforce convened two consultations in early January of 2008 in order to obtain an accurate picture of the status of the promotion and protection of human rights in Indonesia. Целевая рабочая группа созвала две консультации в начале января 2008 года для получения точной картины положения дел с поощрением и защитой прав человека в Индонезии.
He then asked the Chair of the eighth session of the Governing Council, the representative of Indonesia, as the Chair in-charge to open the meeting. Затем он попросил Председателя восьмой сессии Совета управляющих, представителя Индонезии, исполняющего обязанности Председателя, открыть совещание.
APCTT entered into a letter of agreement with partner institutions in Indonesia and Nepal to design, develop and manage their respective online national innovation system resource centres. АТЦПТ пописал соглашение с участвующими в сотрудничестве институтами в Индонезии и Непале в целях разработки, подготовки и управления их соответствующими онлайновыми центрами ресурсов по НИС.
For example, the International Climate and Forest Initiative of the Government of Norway has made its funding to Guyana and Indonesia conditional upon the implementation of certain governance requirements aimed at limiting deforestation. Например, Международная инициатива в области климата и лесов правительства Норвегии в качестве условия своего финансирования в Гайане и Индонезии определила выполнение отдельных управленческих требований, направленных на ограничение масштабов обезлесения.
The Secretariat has provided comments on legislation on arbitration, including for the Governments of Albania, Belgium, Indonesia, Lithuania, Mongolia, Portugal, state of Georgia (United States of America) and Viet Nam. Секретариат представил замечания по законодательству об арбитраже, в частности, правительствам Албании, Бельгии, Вьетнама, Индонезии, Литвы, Монголии, Португалии и штата Джорджия (Соединенные Штаты Америки).