Most of the present-day inhabitants of the Banda Islands are descended from migrants and plantation labourers from various parts of Indonesia, as well as from indigenous Bandanese. |
Большая часть современного населения островов Банда являются потомками мигрантов и крестьян с плантаций, прибывших из разных частей Индонезии, а также потомки коренных банданезцев. |
They breed along the Himalayas and migrate south in winter to Sri Lanka, southern India and tropical Southeast Asia including parts of Indonesia, Thailand and the Philippines. |
Гнездовой ареал тянется вдоль Гималаев и зимой мигрируют на юг в Шри-Ланку, южную Индию и тропическую Юго-Восточную Азию, включая части Индонезии, Таиланда и Филиппин. |
2/3 of world forests are in 10 countries: Russia, Brazil, Canada, US, China, Australia, Congo, Indonesia, Peru and India. |
2/3 мировых лесов находятся в 10 странах: России, Бразилии, Канаде, США, Китае, Австралии, Конго, Индонезии, Перу и Индии. |
An international version of the novel was released on April 2, 2009, in the United Kingdom, Ireland, Indonesia, the Philippines, Australia and Hong Kong by the UK publishing division. |
Тем не менее, международная версия романа была выпущена 2 апреля 2008 года в Великобритании, Ирландии, Индонезии, Филиппинах, Австралии и Гонконге британским подразделением издательства. |
In 2001, it was reported that Japan had annually imported between 5,400 and 10,000 tons of edible jellyfish from Indonesia, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand, and Vietnam. |
В 2001 году Япония ежегодно импортировала от 5400 до 10000 тонн съедобных медуз из Индонезии, Малайзии, Мьянмы, Филиппин, Сингапура, Таиланда и Вьетнама. |
Flagship courses are held regularly in Geneva, and have also been conducted in cooperation with local partners in China, Indonesia, Kenya, the USA and Canada. |
Программные курсы регулярно проводятся в Женеве, а также были проведены в Китае, Индонезии, Кении, США и Канаде в сотрудничестве с местными партнерами. |
This communication satellite was the first satellite owned by Indonesia and one of the first satellite operated by a developing country. |
Этот спутник был первым, который принадлежал Индонезии и первым, который управлялся из развивающихся стран. |
He wrote with ease and elegance in Dutch, English and German, and had a breath-taking range of interests from the ancient literature of Indonesia and India to comparative religion and philology. |
Свои труды он писал на голландском, немецком и английском языках, а сфера его научных интересов простиралась от древней литературы Индонезии и Индии до сравнительной религии и филологии. |
Targeted fisheries for manta rays in the Gulf of California, the west coast of Mexico, India, Sri Lanka, Indonesia, and the Philippines have reduced populations in these areas dramatically. |
Целевой промысел, ведущийся в Калифорнийском заливе, у западного побережья Мексики, в водах Индии, Шри-Ланки, Индонезии и Филиппин, вызвал существенное снижение поголовья этих скатов. |
People's Democratic Front (Indonesian: Front Demokrasi Rakjat, FDR) was a short-lived united front of leftists in Indonesia, founded in February 1948. |
Front Demokrasi Rakjat, FDR) - объединённый фронт левых партий Индонезии, основанный в феврале 1948 года и просуществовавший недолгое время. |
The idea of constructing a grand Indonesian national mosque was launched by Wahid Hasyim, Indonesia's first minister for religions affairs, and Anwar Cokroaminoto, later appointed as the chairman of the Masjid Istiqlal Foundation. |
Эту мысль о строительстве великой индонезийской мечети впервые высказали Вахид Хасим, первый министр Индонезии по делам религии, и Анвар Чокроаминото, позже назначенный председателем фонда мечети. |
She has repeatedly participated in linguistic congresses and conferences in Indonesia, Malaysia, China, Romania, the Netherlands, the USA, Germany, Sweden. |
Многократно принимала участие в лингвистических конгрессах и конференциях в Индонезии, Малайзии, КНР, Румынии, Нидерландах, США, Германии, Швеции. |
He led the Anglo-American Secretariat and controlled the communist movements in Great Britain, Ireland, US, India, South Africa, Canada, Japan, Korea and Dutch Indonesia. |
Он возглавлял Британско-Американский лендер-секретариат, контролировал коммунистические движения Великобритании, Ирландии, США, Индии, Южной Африки, Канады, Японии, Кореи и Голландской Индонезии. |
In this capacity, she was occasionally involved in implementation of certain scientific and research projects in India, Indonesia, Greece, Romania, and other countries. |
В этом качестве она иногда участвовала в ряде научно-исследовательских проектов в Индии, Индонезии, Греции, Румынии и других странах. |
The Canadian government regularly sold weapons to Indonesia during the occupation, and in the 1990s approved over CDN$400 million in exports for spare weapons parts. |
Канадское правительство постоянно продавало оружие Индонезии во время оккупации, а в 1990-х подтвердила экспорт запасных частей оружия на общую сумму в 400 миллионов канадских долларов. |
This is becoming a trend in Indonesia, especially amongst users with at least one thousand followers, where some are now known for posting pictures with advertising purposes. |
Эта тенденция особенно нарастает в Индонезии среди пользователей с по меньшей мере тысячей последователей, где некоторые из них теперь известны именно публикациями фотографий в рекламных целях. |
Australia abstained from the 1976 and 1977 UN General Assembly Resolutions, and by 1978 became the only government to officially recognise East Timor as a province of Indonesia. |
Австралия воздерживалась при голосованиях за резолюции ООН от 1976 и 1977 года, а в 1978 году стала единственным государством, официально признающим Восточный Тимор провинцией Индонезии. |
The initial structure of Indonesia National Gallery (Department of Education and Culture Decision Letter No. 099a/0/1998) has been changed several times as reflected in the document BP BUDPAR No. |
Первоначальное сооружение Национальной галереи Индонезии (Depertment of Education and Culture Decision Letter No. 099a/0/1998) претерпело несколько изменений, как это отражено в документе BP BUDPAR No. |
The second half of the nineteenth century saw the rapid growth of immigrant communities in Kampong Glam, initially from Sumatra, and later from other parts of Indonesia and Malaya. |
Вторая половина XIX века ознаменовалась бурным ростом иммигрантских общин в Кампонг Гламе, первоначально за счёт выходцев с Суматры, а позднее и других частей Индонезии и Малакки. |
East Timor came to be seen as a training ground for the officer corps in tactics of suppression for Aceh and Papua, and was pivotal in ensuring military sector dominance of Indonesia. |
Восточный Тимор был тренировочным полигоном для офицерского состава, получившего навыки в области тактик подавления сепаратистов в Ачехе и Папуа и был основой обеспечения доминирования военных в Индонезии. |
In its concluding observations on Indonesia, the Committee expressed concern at the absence of an effective legal protection framework of the rights of the indigenous peoples (Masyarakat Hukum Adat), due to inconsistencies in relevant legislative provisions. |
В своих заключительных замечаниях по Индонезии Комитет выразил обеспокоенность отсутствием надежной правовой основы для защиты прав коренных народов (Мазиаракат Хукум Адат) ввиду несогласованности соответствующих положений законодательства. |
It was co-organized by the Office for Outer Space Affairs and the National Institute of Aeronautics and Space of Indonesia, and benefited from support provided by the European Space Agency (ESA). |
Конференция была совместно организована Управлением по вопросам космического пространства и Национальным институтом аэронавтики и космоса Индонезии при поддержке Европейского космического агентства (ЕКА). |
The Subcommittee noted that in 2013, UN-SPIDER, with support from its network of partners, had carried out missions for advisory support in Ghana, Indonesia, Malawi and Viet Nam. |
Подкомитет отметил, что в 2013 году программа СПАЙДЕР-ООН при поддержке своих сетевых партнеров осуществила миссии по оказанию консультативной поддержки во Вьетнаме, Гане, Индонезии и Малави. |
Likewise, military ties between the US and the most elite unit of Indonesia's armed forces - suspended for decades - were restored during Clinton's Asia tour. |
Кроме того, военные связи между США и самыми элитными подразделениями вооруженных сил Индонезии - приостановленные на десятилетия - были восстановлены во время азиатского тура Клинтон. |
Argentina seems set to join the long list of countries - Brazil, Korea, Russia, Thailand, and Indonesia - that managed devaluations without runaway inflation. |
Аргентина, по-видимому, готова присоединиться к длинному списку стран - Бразилии, Корее, России, Таиланду и Индонезии - которые провели девальвацию без неконтролируемой инфляции. |