Английский - русский
Перевод слова Including
Вариант перевода В том числе и

Примеры в контексте "Including - В том числе и"

Примеры: Including - В том числе и
This means that at any time of the year there's an enormous variety of produce on offer, including Australia's justifiably famous seafood. Это значит, что в любое время года здесь огромное множество свежих продуктов, в том числе и знаменитых австралийских морепродуктов.
The current situation in the financial markets is forcing many companies to look for opportunities to reduce costs, including personnel costs. Ситуация на финансовых рынках вынуждает многие компании задуматься о путях сокращения затрат, в том числе и затрат на персонал.
Human rights defenders, including lawyers, who sought to expose abuses or defend torture victims were harassed and prosecuted by the authorities. Власти притесняли и преследовали в судебном порядке правозащитников (в том числе и адвокатов), которые пытались обличить преступления или встать на защиту жертв пыток.
The Confucius temple is very popular among foreign tourists, most of all in Nanjing I met them particularly there, including Russians. Храм Конфуция пользуется популярностью у иностранных туристов, больше всего в Нанкине они попадались мне именно здесь, в том числе и русские.
For more details, including notes on browser bugs, see the setcookie() and setrawcookie() function. Дополнительная информация, в том числе и об особенностях реализации броузеров, приведена в описании функций setcookie() и setrawcookie().
During the 1792 trading season, Gray concentrated on the southern part of the North West Coast, including the Columbia River. Во время промыслового сезона 1792 года Грэй работал в южной части северо-западного побережья, в том числе и на реке Колумбия.
Until 2002, the crown of Monaco could only pass to the direct descendants, including adopted children, of the reigning prince. До 2002 года княжеский престол Монако мог переходить по наследству только прямым потомкам, в том числе и усыновленным, правящего князя.
On December 16, 2010, it was announced that Miramax and The Weinstein Company had signed on an agreement to develop sequels including one for Bad Santa. 16 декабря 2010 года было объявлено, что Miramax и The Weinstein Company подписали соглашение о съёмках различных сиквелов, в том числе и для «Плохого Санты».
This benchmark was subsequently retained by Austria, adopted by Yugoslavia, and kept by the states that emerged after its dissolution, including Croatia. Этот стандарт стал впоследствии использоваться в Австрии, а кроме того был перенят Югославией и позже - государствами, образовавшимися после её распада, в том числе и Хорватией.
With the beginning of perestroika in the various republics of the Soviet Union, including in the Chechen-Ingush Republic stepped various nationalist movements. С началом перестройки в различных республиках Советского Союза, в том числе и в Чечено-Ингушетии, активизировались различные националистические движения.
Products from this company are being sold in Thailand itself as well as in more than 45 countries including Estonia. Продукция этой фирмы продается как в самом Таиланде, так и в более чем 45 странах мира, в том числе и в Эстонии.
Since 1990 he worked as a correspondent for the information service of the TRK Petersburg, including the Fifth Wheel program. С 1990 года работал корреспондентом информационной службы ТРК «Петербург», в том числе и в программе «Пятое колесо».
As it was already mentioned, a lot of things in the movie including dialogues may seem incomprehensible, or even foolish at first sight. Как уже говорилось, многое в фильме, в том числе и диалоги, на первый взгляд может показаться непонятным или даже глупым.
She is an expert at many firearms and often is seen pulling them out of nowhere (including a bazooka). Она специализируется на огнестрельном оружии и часто вытаскивает его из неоткуда (в том числе и Базуку).
Coincidentally, the King had obtained the leases on two Downing Street properties, including Number 10, and added these to his proposed gift. Так совпало, что король получил в собственность ещё два здания на Даунинг-стрит, в том числе и номер 10, и добавил их к своему подарку.
It was also to incorporate most of the iconic elements from the original, including the "Book 'em, Danno" catchphrase, into the remake. Следует также отметить, что большинство культовых элементов из оригинала, в том числе и коронная фраза «За решётку их, Дэнно» (англ. Воок 'ём, Danno), остались в ремейке.
On 17 April 2013, FIFA announced that bidding had begun for five competitions between 2016 and 2017, including the FIFA Beach Soccer World Cup. 17 апреля 2013 года ФИФА объявила о начале приема заявок на пять спортивных соревнований между 2016 и 2017 годами, в том числе и на чемпионат мира по пляжному футболу.
The Dance/Electronic Digital Songs chart tracks the 50 most popular downloaded dance music singles, including tracks that are exclusively available online only. Dance/Electronic Songs включает 50 самых популярных скачиваемых в Интернете музыкальных синглов в стиле танцевальной музыки, в том числе и треки, которые можно приобрести только в интернет-магазинах.
Rowland's father, Thomas Wright Hill, was an innovator in education and politics, including among his friends Joseph Priestley, Tom Paine and Richard Price. Его отец, Томас Райт Хилл, слыл новатором в образовании и политике, в том числе и в кругу своих друзей - Джозефа Пристли, Тома Пейна и Ричарда Прайса.
As the colony abandoned Tolstoy's philosophy it has been regarded by many, including Mohandas Gandhi who visited in 1909, as a failed Tolstoyan experiment. Поскольку колония отказалась от философии Льва Толстого, она была расценена многими, в том числе и Махатмой Ганди, который посетил её в 1909 году, как неудачный эксперимент.
The establishment of Soviet rule in the republic began a new phase of law enforcement agencies, including police (then-called Militsiya). С установлением Советской власти в республике начинается новый этап правоохранительных органов, в том числе и милиции.
Despite the reduced world harvest in 2009/10, supplies remained ample, including in India, where output was affected by the poor 2009 monsoon. Несмотря на более низкие урожаи 2009/10 года его ресурсы остаются достаточно крупными, в том числе и в Индии, где производство пострадало из-за недостаточных муссонных дождей в 2009 году.
It is also possible to repay the principal and the interest by cash or non-cash crediting of the card account, including third parties. Также существует возможность погашения задолженности и процентов по кредиту путем наличного или безналичного пополнения карточного счета, в том числе и третьими лицами.
From 1954 to 1977 Balcerowski regularly participated in the Polish Team Chess Championship, where he won ten medals, including one gold. С 1954 по 1977 год многократно участвовал в командных первенствах Польши по шахматам, где выиграл десять медалей, в том числе и одну золотую.
Alice (Virginia Davis) visits the Walt Disney Animation Studios, where the animators (including Walt Disney) show her various scenes on their drawing boards. Девочка Алиса (Вирджиния Дэвис) приходит в анимационную студию, где аниматоры (в том числе и сам Уолт Дисней) показывают ей различные мультипликационные сцены на своих досках для рисования.