| The company closely cooperates with other electronic payments systems including E-Gold. | Кампания тесно сотрудничает с другими системами электронных платежей, в том числе и с E-Gold. |
| They arrested the entire populace, including 236 children. | Они арестовали всех жителей общины, в том числе и 236 детей. |
| Several accepted, including metallurgist Joachim Gans. | Многие согласились, в том числе и металлург Иоаким Ганс. |
| Fort Riley established 12 smaller branch camps, including Hutchinson. | Военная База Форт Райли создала ещё 12 малых лагерей, в том числе и в Хатчинсоне. |
| Everybody burst into laughter, including Dirac. | Все герои разражаются смехом, в том числе и Калпепер. |
| Many believed in his miracles, including the philosopher Hasdai Crescas. | Многие верили в его чудеса, в том числе и философ Хасдаи Крескас. |
| The entire team, including Hambardzumyan, were awarded high marks. | Вся команды, в том числе и Амбарцумян, были удостоены высоких оценок. |
| Several bands followed suit, including Parzival from 1971. | Несколько групп последовало примеру Ougenweide, в том числе и Parzival с 1971 года. |
| The lack of legal conscience in most citizens including doctors. | Отсутствие правового сознания у большинства граждан в тоталитарном государстве, в том числе и врачей. |
| VLIK also reestablished ELTA news service, including radio broadcasts. | ВЛИК также восстановил службу новостей ELTA, в том числе и радиопередачи. |
| He performed many civic roles including Deputy Lieutenant for Buckinghamshire. | Он занимал множество гражданских должностей, в том числе и заместителем лейтенанта графства Бакингемшир. |
| Their benefits package says they have dental, including orthodontics. | В их социальный пакет включен стоматолог, в том числе и ортодонт. |
| With concentrated efforts in several countries, including Russia. | Действие происходит в разных странах, в том числе и в России. |
| The products were sold in numerous countries including Japan. | Продукты поставляются во многие страны, в том числе и в Россию. |
| Seven matches were played during the tournament including final. | На турнире сыграл в 7 матчах, в том числе и в финале. |
| So does half the town, including myself. | Так делает половина города, в том числе и я. |
| Cyrus picked them all, including your wife. | Их всех выбрал Сайрус, в том числе и твою жену. |
| Everything comes with a cost, including wasting my time. | Все имеет свою цену, в том числе и трата моего времени. |
| You built them in all the hosts, including yourself. | Вы построили их во всех хостов, в том числе и себя. |
| Now Alison gets everything back, including you. | А теперь Элисон пытается забрать все, в том числе и тебя. |
| Ukraine accepted over 60,000 such refugees, including children. | Украина приняла более 60000 беженцев, в том числе и детей. |
| This applies to all countries, including Russia. | Сказанное касается всех стран, в том числе и России. |
| It will hurt everyone... including you. | Больно будет всем... в том числе и вы. |
| Co-education, including in private education institutions, is also prohibited by the Act. | В соответствии с этим законодательным актом также запрещается совместное обучение, в том числе и в частных образовательных учреждениях. |
| That Convention covered all arbitration agreements, including domestic agreements. | Эта Конвенция охватывает все арбитражные соглашения, в том числе и внутренние. |