Английский - русский
Перевод слова Including
Вариант перевода В том числе и

Примеры в контексте "Including - В том числе и"

Примеры: Including - В том числе и
Most of the major clubs, including Celtic, recorded drops in attendance in the 1972-73 season. Большинство крупных клубов, в том числе и Селтик, отметили неудовлетворительную посещаемость в сезоне 1972-73.
Alison begins having strange physical problems, including insomnia, and has some terrifying flashbacks of her attempted suicides. Элисон начинают мучать странные физические проблемы, в том числе и бессонница, её тревожат страшные воспоминания о попытке самоубийства.
AS "PrivatBank" offers legal entities a wide range of products and services including solutions unique for the Latvian market. Для юридических лиц AS "PrivatBank" предлагает широкий спектр продуктов и услуг, в том числе и уникальные для латвийского рынка решения.
It depends on very many reasons, including an amount of proceeded money. Это зависит от очень многого, в том числе и от поступивших денег.
Public catering enterprises of various profiles including those with the the complete technological cycle. Предприятия общественного питания различного назначения, в том числе и полного технологического цикла.
However fans of a sushi should remember any fish including sea fish is affected by parasites. Однако любители суши должны всегда помнить, что любая рыба, в том числе и морская, поражается паразитами.
On January 20, 1810 the captured members of the July mutiny, including Pedro Domingo Murillo, were hanged. 20 января 1810 года захваченные участники июльского мятежа, в том числе и Педро Доминго Мурильо, были повешены.
The country has things to be proud of, including in the space industry. Стране есть чем гордиться, в том числе и по части космической промышленности.
The museum-quality exhibits fill three stories 10,000 square feet (930 m2), including an 85-seat theater. Экспонаты музея заполняют три этажа площадью 10000 квадратных футов (930 м²), в том числе и театр на 85 мест.
Jones has composed music for many soundtracks, including the hit documentary 2016: Obama's America. Келвин Джонс создал музыку для многих саундтреков, в том числе и для известного документального фильма «2016: Obama's America» (2016: Америка Обамы).
A significant amount of programs are produced in their own studio named Poliformatnoy, including Live Shows. Значительный объём программ производится в собственной полиформатной студии, в том числе и в прямом эфире.
He played in two matches, including the final. Он сыграл два матча, в том числе и в финале.
The Scottish McCosh brought with him from Europe new progressive academic disciplines, including the history of art. Шотландец привез с собой из Европы новые научные дисциплины, в том числе и историю искусства.
There live about 50 types and groups of beneficial insects, including pollinators of alfalfa. Живёт около 50 видов и групп полезных насекомых, в том числе и опылители люцерны.
The fresco shows Mary seated on a throne surrounded by adoring saints and angels (including patron Nello de Mino Tolomei). Фреска изображает сидящую на троне Марию в окружении преклоняющихся святых и ангелов (в том числе и патрона Нелло де Мино Толомеи).
The Irob economy is primarily based on agriculture, including animal husbandry. Экономика Иробов основывается прежде всего на сельском хозяйстве, в том числе и животноводстве.
She had six siblings including John d'Albret, who became King of Navarre upon his marriage to Catherine of Navarre. У неё было шесть братьев и сестёр, в том числе и Жан III д'Альбре, который после женитьбы на Екатерине де Фуа стал королём Наварры.
During your stay you can enjoy a variety of activities, including diving. Здесь Вас ждут разнообразные развлечения, в том числе и подводное плавание.
In May 1931 Narkompros of the RSFSR was approved "Unified Northern Alphabet", including its version for Even language. В мае 1931 года Наркомпросом РСФСР был утверждён «Единый северный алфавит», в том числе и его вариант для эвенского языка.
The game itself contains many unique and innovative features, including a "morale" system, which directly affects individual units statistics. Сама игра содержит множество уникальных и инновационных особенностей, в том числе и систему «морали», которая напрямую влияет на статистику отдельных единиц. Она также включает в себя систему "героев".
Byington was fascinated by metaphysics and science fiction novels, including George Orwell's 1984. Байинтон была увлечена метафизикой и научно-фантастическими романами, в том числе и романом Джорджа Оруэлла «1984».
Several of the queens are arrested, including Bostonia. Некоторых из драг-квин арестовали, в том числе и Бостонию.
Virtually all the silicon carbide sold in the world, including moissanite jewels, is synthetic. Практически любой карбид кремния, продаваемый в мире, в том числе и в виде муассанитового украшения, является синтетическим.
Nigeria's 1983 economic austerity campaign also produced strains with neighboring states, including Chad. В 1983 году нигерийская кампания жесткой экономии коснулась множества соседних государств, в том числе и Чада.
Only nightfall allowed some, including the Welfs, to escape. Только наступление ночи позволило некоторым воинам, в том числе и самим Вельфам, бежать.