Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрии

Примеры в контексте "Hungary - Венгрии"

Примеры: Hungary - Венгрии
The Government of the Republic of Lithuania supports the agenda proposed by the Government of Hungary and considers that the meeting should be held at the level of an expert workshop. Правительство Литовской Республики поддерживает повестку дня, предложенную Правительством Венгрии, и считает, что указанная встреча должна быть проведена на уровне Рабочего совещания экспертов.
In response to the concerns of certain delegations (Austria, France, Germany and Hungary), however, he invited delegations to think about a possible alternative wording for article 26 (annex 2). Однако, для того чтобы найти ответы на те вопросы, которые вызывают обеспокоенность некоторых делегаций (Германии, Австрии, Франции и Венгрии), он предложил делегациям рассмотреть возможность альтернативной редакции статьи 26 (приложение 2).
World Bank support for education reform in the economies in transition expanded significantly in fiscal 1998, with projects in Armenia, Bosnia and Herzegovina, Hungary, the former Republic of Macedonia and Romania. В 1998 финансовом году Всемирный банк существенно расширил свою помощь на цели реформы системы образования в странах с переходной экономикой, осуществляя проекты в Армении, Боснии и Герцеговине, бывшей югославской Республике Македонии, Венгрии и Румынии.
Externally, the new Hungarian Government continues to base its policy on the same principles that its predecessors followed starting in 1990, when a democratic regime was established in Hungary. Что касается внешней политики, то вновь избранное венгерское правительство продолжает строить свою политику на тех же самых принципах, что и его предшественники, провозглашенных в 1990 году после установления в Венгрии демократического режима.
Our efforts, which are aimed at having Hungary join the Euro-Atlantic consolidating structures, are motivated by our desire for security and economic prosperity, as well as by the emotional desire to see a historic reunion with the rest of Europe after a long, imposed separation. Наши усилия, направленные на присоединение Венгрии к евро-атлантическим объединенным структурам, обусловлены нашим стремлением к безопасности и экономическому процветанию, а также желанием стать свидетелями исторического воссоединения с остальной частью Европы после столь длительного и навязанного извне отрыва.
Devaluation may sometimes be appropriate, as decided in Hungary last year, if the exchange rate is estimated to be significantly above its equilibrium value (invariably a fragile and controversial calculation) and if there is spare productive capacity. Снижение валютного курса иногда может быть уместным, как это было сочтено в Венгрии в прошлом году, если, по оценкам, обменный курс существенно превышает свой равновесный уровень (это в любом случае является спорным и противоречивым предположением) и если в наличии имеются резервные производственные мощности.
IFHSB has widened the contact net to all continents and supports new organizations especially in developing countries, for example, Kenya, Uganda, Chile, Brazil, Hungary, the Baltic States, Romania and Indonesia. МФИГРП создала обширную сеть контактов на всех континентах и оказывает поддержку новым организациям, прежде всего в развивающихся странах, например в Кении, Уганде, Чили, Бразилии, Венгрии, балтийских государствах, Румынии и Индонезии.
(a) Followed the prevention programmes in Sweden, United Kingdom, Netherlands, Hungary and Australia; а) продолжала осуществление программ по профилактике заболеваний в Швеции, Соединенном Королевстве, Нидерландах, Венгрии и Австралии;
At the third meeting of the Signatories in 1994, delegates from Poland and Hungary offered to establish Regional Coordinating Centres to address issues associated with industrial accident training and exercises and the prevention of industrial accidents, respectively. З. На третьем совещании Сторон в 1994 году делегаты от Польши и Венгрии выступили с предложениями создать региональные координационные центры, которые занимались бы соответственно вопросами обучения и оперативной подготовки в целях обеспечения готовности к промышленным авариям и их предотвращения.
(a) A total of four military observers, from Hungary, Italy, Pakistan and the Russian Federation; а) в общей сложности четыре военных наблюдателя: по одному из Венгрии, Италии, Пакистана и Российской Федерации;
In the rest of Eastern Europe, the Governments of Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Hungary, Romania and Yugoslavia envisaged some deceleration of growth in 2002 as compared with 2001. Что касается остальных восточноевропейских стран, то в Болгарии, Венгрии, Румынии, Хорватии, Чешской Республике и Югославии правительства предусматривали некоторое снижение роста в 2002 году по сравнению с 2001 годом.
This project would provide transport operators with the shortest route towards Hungary, Slovakia, Austria and other countries of the Danube river region, Italy and the Baltic States. Осуществление этого проекта позволит транспортным операторам осуществлять перевозки по кратчайшему маршруту в направлении Венгрии, Словакии, Австрии и других стран Дунайского бассейна, а также Италии и Балтийских государств.
The expert from Spain announced that he would also follow the majority and the experts from Hungary, the United Kingdom, and IRU indicated their abstention. Эксперт от Испании отметил, что он также присоединяется к мнению большинства, а эксперты от Венгрии, Соединенного Королевства и МСАТ заявили, что воздерживаются при голосовании.
The goal is to double the 10% share of combined traffic in international rail freight traffic by 2005 through utilization of Hungary's accession to the European Union from 1 May 2004. Цель заключается в том, чтобы к 2005 году удвоить 10-процентную долю комбинированных перевозок в международном железнодорожном сообщении, что возможно благодаря присоединению Венгрии к Европейскому союзу с 1 мая 2004 года.
The Board of the national railway company with 95% of Hungary's rail transport adopted the concept and program of safety and security in March 2003. В марте 2003 года Правление национальной железнодорожной компании, на долю которой приходится 95% объема железнодорожных перевозок Венгрии, приняло концепцию и программу обеспечения эксплутационной и функциональной безопасности.
In the discussion that followed, the representative of Hungary stated that the Technical Inspection Services in his country would decline the requests for inspecting vehicles registered in other countries, from purely technical reasons. В ходе последовавшей за этим дискуссии представитель Венгрии заявил, что службы технического осмотра его страны чисто по практическим соображениям будут отклонять просьбы о проведении осмотров транспортных средств, зарегистрированных в других странах.
Representatives of 12 countries took part in the workshop (Albania, Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Georgia, Hungary, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Lithuania, Poland and Russian Federation). Участие в рабочем совещании приняли представители 12 стран (Азербайджана, Албании, Армении, Болгарии, Боснии и Герцеговины, Венгрии, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Литвы, Польши и Российской Федерации).
In March 2000, in cooperation with the Government of Hungary, a workshop was held in Budapest on the use in the UNECE region of ISO 14000 environmental management system standards in the chemical industry. В марте 2000 года в Будапеште в сотрудничестве с правительством Венгрии было организовано рабочее совещание по вопросам использования в химической промышленности стран региона ЕЭК ООН стандартов ИСО серии 14000, касающихся систем экологического менеджмента.
Classes from Croatia, Hungary, Slovenia and the United States participated, and photos of the Mars bases they designed were displayed on the website of the Office for Outer Space Affairs. В этом задании приняли участие школьные классы из Венгрии, Словении, Соединенных Штатов и Хорватии, а фотографии спроектированных ими марсианских баз были размещены на веб-сайте Управления по вопросам космического пространства.
See statements by the observer of the European Communities, the Netherlands, the United States, Guatemala, Hungary and Greece См. заявления наблюдателя от Европейских сообществ, представителей Нидерландов, Соединенных Штатов, Гватемалы, Венгрии и Греции.
GRSG noted the report of the research study meeting on passenger safety in case of frontal collision of buses, held in Madrid on 15 and 16 September 2003 and thanked the expert from Hungary for the slide show on this subject. GRSG приняла к сведению доклад о совещании по исследованию проблемы безопасности пассажиров в случае лобового столкновения автобусов, которое состоялось в Мадриде 15 и 16 сентября 2003 года, и поблагодарила эксперта от Венгрии за сделанное им сообщение с показом слайдов.
Governments and river commissions were requested to study the proposal of Hungary and transmit to the secretariat by 1 June 2003 their written comments so that the Working Party SC. could revert to the consideration of the draft revised resolution No. 21 at its forthcoming forty-seventh session. К правительствам и речным комиссиям была обращена просьба изучить предложение Венгрии и передать в секретариат до 1 июня 2003 года их предложения в письменном виде, с тем чтобы Рабочая группа SC. могла вернуться к рассмотрению проекта пересмотренной резолюции Nº 21 на ее предстоящей сорок седьмой сессии.
Working paper submitted by Germany on behalf of Austria, the Czech Republic, France, Hungary, Morocco, the Netherlands, Sweden and Ukraine Рабочий документ, представленный Германией от имени Австрии, Венгрии, Марокко, Нидерландов, Украины, Франции, Чешской Республики и Швеции
As stated in our national general statement, my delegation looks forward to a successful conclusion of the meeting of States parties in November. Moreover, we support the draft resolution on BWC, which was just introduced by the representative of Hungary. Как говорилось в общем заявлении нашей страны, моя делегация ожидает успешного завершения совещания государств-участников в ноябре. Кроме того, мы поддерживаем проект резолюции о Конвенции по биологическому оружию, который был только что представлен представителем Венгрии.
In Hungary, for example, water prices increased 15-fold after subsidies were removed and during the 1990s this led to a reduction in water use of about 50% Directive has introduced best available technology in the most resource-intensive and polluting industries. Например, в Венгрии после прекращения субсидирования цены на воду возросли в 15 раз, и в течение 90-х годов это привело к сокращению водопользования приблизительно на 50% были внедрены наилучшие имеющиеся технологии в большинстве ресурсоемких и загрязняющих отраслях промышленности.