Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрии

Примеры в контексте "Hungary - Венгрии"

Примеры: Hungary - Венгрии
The case of Hungary shows that the EU can tweak an existing instrument - balance-of-payment support - and use it creatively. Ситуация в Венгрии показывает, что ЕС может внести определенные изменения в существующие инструменты - установление платёжного баланса - и продуктивно их использовать.
A high current account and budget deficit in Hungary caused speculative attacks on its currency, forcing rate hikes, which in turn crippled economic growth. В Венгрии крупный дефицит бюджета и по счетам текущих операций платежного баланса послужил причиной спекулятивных атак на ее валюту, вынудив повысить процентные ставки, что, в свою очередь, тормозило экономический рост.
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Hungary took places at the Committee table. По приглашению Председателя делегация Венгрии занимает места за столом Комитета. Председатель предлагает членам Комитета задавать делегации дополнительные вопросы по поводу ее ответов по перечню вопросов.
In Hungary, the expected modest strengthening of GDP growth in 2004 (to 3.3 per cent) presupposes a major shift towards export-driven growth. В Венгрии в 2004 году ожидается небольшое ускорение роста ВВП (до 3,3 процента) с учетом предполагаемого существенного сдвига в структуре экономического роста в сторону повышения роли экспортной деятельности.
As acknowledged by the recent introduction of such taxes in Denmark, Finland, France and Hungary, the taxation of HFSS foods and beverages can be an effective tool. Как было признано в связи с введением в последнее время таких налогов в Венгрии, Дании, Финляндии и Франции, налогообложение пищевых продуктов с повышенным содержанием жиров, сахара или соли может явиться эффективным инструментом.
HHC and JS1 reported that life imprisonment without the possibility of parole still existed and recommended that Hungary eliminate this sentence and make conditional release to all prisoners. ВХК и составители СП1 сообщили, что по-прежнему применяется наказание в виде пожизненного лишения свободы без права на условно-досрочное освобождение, и рекомендовали Венгрии отменить эту меру наказания и обеспечить всем заключенным возможность условного освобождения.
Out-of-school-hours care services are broadly available in, among others, Australia, Estonia and Hungary and have been launched in middle-income countries such as Chile and Costa Rica. Службы ухода за детьми во внешкольное время широко распространены, в частности, в Австралии, Венгрии и Эстонии и завоевывают популярность в таких странах со средним доходом, как Коста-Рика и Чили.
It was also supporting a Justice and Environment Network of environmental advocacies from Austria, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Poland and Slovakia. Она также оказывала содействие сети организаций по оказанию юридической поддержки "Справедливость и окружающая среда" из Австрии, Венгрии, Польши, Словакии, Чешской Республики и Эстонии.
In Hungary, there was public participation in the "preliminary phase" of the EIA procedure, which combined screening and scoping. В Венгрии общественность принимала участие "в начальной стадии" процедур ОВОС, которая включает рассмотрение характеристик планируемой деятельности и определение круга охватываемых проблем.
There he feasted with his noblemen, and liking the country he remained there, bringing from Hungary as colonists... . Он отпраздновал это вместе со своими боярами, страна понравилась ему и он остался, и населил страну своими молдаванами из Венгрии, и был их князем в течение двух лет».
In Austria, Bulgaria, Denmark, France, Hungary, the Netherlands, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Poland, dummy explosive devices have been tossed into the premises of Russian overseas agencies. В Австрии, Болгарии, Венгрии, Дании, Македонии, Нидерландах, Польше, Франции на территорию российских загранучреждений подбрасывались муляжи взрывных устройств.
Another attempt to evict Roma families from their home occurred on 29 August 1999 in the village of Újferhértó, in eastern Hungary. Allegedly, a group of about 25 to 30 persons attacked a Gypsy family. Еще одна попытка выселения семей рома из их дома имела место 29 августа 1999 года в деревне Уйферхерто в восточной части Венгрии.
On the other hand, a small kuruc cavalry troop (with only 8000 people) occupied for a short time the most important mining towns and castles of Lower Hungary. С другой стороны маленький отряд куруцкой конницы (8000 человек) быстро занял важнейшие шахтерские города и замки Нижней Венгрии.
Well, the Hotel chain HUNGUEST with its wide experiences in the hospitality business could be your partner and host, and is glad to be at your service at the most beautiful and popular resorts of Hungary. Рекоментдуем воспользоваться услугами сетью гостиниц HUNGUEST, хорошо зарекомендовавшей себя в гостиничном бизнесе. В Вашем распоряжении окажется широкий выбор наилучших и самых красивых курортов Венгрии.
After a diversionary manoeuvre led by Sultan Murad II it was clear that the goal of the Ottomans was not to consolidate their grip on the Balkans and intimidate the Hungarians, but to conquer Hungary. В XV веке стало ясно, что целью османского султана Мурада II является не просто закрепление на Балканах и запугивание венгров, но покорение Венгрии.
In fact, the establishment of Austrian police control and customs was stopped on the same day, hindered by sharpshooters who offered armed resistance with the support of Hungary. Фактически занятие региона австрийской полицией и пограничниками было остановлено в тот же день венгерскими снайперами при военной поддержке Венгрии.
In January 2015 the government of Hungary nationalised the loss-making and under-utilised Bombardier carriage works at Dunakeszi (Bombardier MÁV Kft., Hungarian), acquiring a 64.9% stake for $7.8 million. В январе 2014 года правительство Венгрии национализировало убыточное и малоиспользуемое подразделение Bombardier в Дунакеси, приобретя 64,9 % акций за $7,8 млн.
The citizenship new law, which took effect on 1 January 2011, did not grant however the right to vote, even in national elections, to Hungarian citizens unless they also reside in Hungary on a permanent basis. Однако закон, вступивший в силу 1 января 2011 года, не разрешал натурализовавшимся гражданам участвовать в выборах без факта постоянного проживания в Венгрии.
In the period between 1345 and 1351 he was royal cup-bearer, then Voivode (duke) of Transylvania (1351-1356) and finally Palatine of Hungary (1356-1367). В 1345-1351 годах он был королевским кравчим, затем воеводой Трансильвании (1351-1356) и палатином Венгрии (1356-1367).
Remnants of Thököly's peasant army started a new uprising in the Hegyalja region of northeastern present-day Hungary, which was part of the property of the Rákóczi family. Остатки крестьянской армии Тёкёли начали новое восстание в области Хедьялья в северо-восточной Венгрии, которая входила в состав земель Ракоци.
On 28 February 1919, at the Paris Peace Conference, the council of the Allied nations notified Hungary of a new demarcation line to which the Romanian army would advance. 28 февраля Совет союзников решил учредить для Венгрии новую демаркационную линию, к которой следовало продвинуться румынской армии.
On their first day in Hungary, the gestapo received 10,000 letters from people denouncing each other. В свой первый день пребывания в Венгрии гестапо получило 10,000 доносов
The Bosnians were soon disengaged from the front line in Hungary and had begun the move to Bosnia to join the 13th SS Division when they mutinied on 17 October 1944. Бошняки вскоре отступили из Венгрии и отправились в расположение 13-й дивизии СС, однако 17 октября 1944 года среди личного состава произошёл бунт.
As a payment for saving his life, Baek San tips off Yoo Gun about a potential interference at the North-South unification talks which were to be held in Hungary. Пэк Сан дает Ю Кону пару наводок о возможном вмешательстве которые должны состояться в Венгрии.
When the dawn of democracy shed its light upon Hungary, Mr. Antall found the atmosphere conducive to the development of his ability to take action in the guidance of his country. С приходом демократии на землю Венгрии г-н Анталл обнаружил, что сложившаяся обстановка благоприятствует проявлению его способностей в руководстве своей страной.