The Convention is directly enforceable in Hungary (see paragraph 11). |
Конвенция имеет прямое применение в Венгрии (см. пункт 11). |
As the Convention is a directly enforceable law in Hungary, article 16, paragraph 1, forms the guarantee. |
Поскольку Конвенция имеет прямое применение в Венгрии, гарантируется соблюдение положений пункта 1 статьи 16. |
A Swiss defendant (buyer) purchased aluminum from companies in Hungary and Austria. |
Швейцарский ответчик (покупатель) закупил алюминий у компаний в Венгрии и Австрии. |
Even in Hungary consumption of healthy food over the whole year was prohibitively expensive for a large segment of the population. |
Даже в Венгрии потребление здоровых продуктов на протяжении всего года было недоступным из-за запретительных цен для значительной части населения. |
This paper looks at issues from the UK perspective and provides specific examples from Hungary and Croatia. |
В настоящем документе рассматривается подход к этим вопросам Соединенного Королевства и приводятся конкретные примеры по Венгрии и Хорватии. |
From the point of view of water management, one of the most critical regions in Hungary is the area between the Rivers Danube and Tisza. |
С точки зрения водопользования территория между реками Дунай и Тиса является одним из наиболее критических зон Венгрии. |
At present, such assistance is being provided to Albania, Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia. |
В настоящее время такая помощь предоставляется Албании, Венгрии, Польше, Словакии и Чешской Республике. |
The observer for Hungary referred to two separate treaties with Slovenia and Croatia, and the minority rights which were guaranteed by their provisions. |
Наблюдатель от Венгрии сослался на два отдельных договора со Словенией и Хорватией, положения которых гарантируют права меньшинств. |
In Hungary it remained about 15 per cent. |
В Венгрии он остался на уровне примерно 15 процентов. |
The share of agriculture in total employment declined substantially only in the Czech Republic, Hungary, Slovakia and Slovenia. |
Доля сельского хозяйства в общем числе занятых существенно сократилась только в Чешской Республике, Венгрии, Словакии и Словении. |
Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, Poland and Slovenia offer support to the unemployed to start their own businesses. |
Правительства Болгарии, Венгрии, Польши, Словении и Чешской Республики оказывали безработным помощь в создании собственных предприятий. |
Cooperation was possible on smaller projects, as was already the case in Romania and Hungary. |
Возможно сотрудничество в реализации небольших проектов, как это уже было в Румынии и Венгрии. |
Preliminary contact has been established with a university in Hungary which expressed interest in the project. |
Были достигнуты предварительные договоренности с одним из университетов Венгрии, которая проявила интерес к осуществлению этого проекта. |
On 19 June 1993, this WEU Danube Mission was fully operational in Romania, Hungary and Bulgaria. |
С 19 июня 1993 года дунайская операция ЗЕС проводилась в полном объеме в Румынии, Венгрии и Болгарии. |
26.121 The Service also serves as the information centre for Austria, Hungary, Slovakia and Slovenia. |
26.121 Кроме того, Служба выполняет функции информационного центра для Австрии, Венгрии, Словакии и Словении. |
Between 1995-1998, such contributions were received from local and central governments in Flanders, Hungary, France and Austria. |
В 1995-1998 годах такие взносы поступили от местных органов самоуправления и центральных правительств во Фландрии, Венгрии, Франции и Австрии. |
Fifteen cases of police ill-treatment have recently been documented in Hungary and 12 in Yugoslavia. |
В последнее время в Венгрии было документально зарегистрировано 15 случаев жестокого обращения со стороны полиции, в Югославии - 12. |
Participants included representatives from Bulgaria, the Czech Republic, Hungary and Slovakia. |
В конференции принимали участие представители Болгарии, Венгрии, Словакии и Чешской Республики. |
It was decided that the next Conference would be hosted by the Government of Hungary in 2004. |
Было решено, что следующая конференция состоится в Венгрии по приглашению венгерского правительства в 2004 году. |
History: Established on 11 November 1989 by the Governments of Austria, Hungary, Italy and the former Yugoslavia. |
Историческая справка: Создана 11 ноября 1989 года правительствами Австрии, Венгрии, Италии и бывшей Югославии. |
At the time of concluding the contract, the CISG was already applicable in both Italy and Hungary. |
На момент заключения договора КМКПТ уже применялась как в Италии, так и в Венгрии. |
The observer for Hungary stated that the Declaration had served as a useful source of reference when drafting the Law on National and Ethnic Minorities. |
Наблюдатель от Венгрии заявил, что Декларация использовалась в качестве основы при подготовке закона о национальных и этнических меньшинствах. |
So, I will give the floor to Algeria, Egypt and then Hungary. |
Итак, я предоставлю слово Алжиру, Египту, а затем Венгрии. |
Mr. NGUYEN DUY CHIEN (Viet Nam) said that his delegation supported the proposals by Portugal, Hungary, the Netherlands and Venezuela. |
Г-н НГУЕН ДУЙ ЧЕН (Вьетнам) говорит, что его делегация поддерживает предложения Португалии, Венгрии, Нидерландов и Венесуэлы. |
They had relations with the Roma Parliament in Hungary and Roma organizations in other European countries. |
Они имеют связи с цыганским парламентом в Венгрии и с цыганскими организациями в других европейских странах. |