The delegation of Hungary said that it would prefer to keep it. |
Делегация Венгрии высказалась за его сохранение. |
The delegation of Hungary expressed its desire to retain the text. |
Делегация Венгрии высказалась за сохранение текста. |
In Hungary, these matters are dealt with by an institute at the request of consumers. |
В Венгрии эти вопросы курирует институт по просьбе потребителей. |
The Government of Hungary is a depositary to the CMNI Convention. |
Депозитарием конвенции КПГВ является правительство Венгрии. |
The Government of Hungary has been making efforts in order to increase the volume of aid offered to the developing world. |
Правительство Венгрии предпринимает усилия по увеличению объема помощи развивающемуся миру. |
I call on the representative of Hungary to speak on a point of order. |
Я предлагаю представителю Венгрии выступить по процедурному вопросу. |
The Government of Hungary has proposed to extend E66 from Szekesfehervar to Szolnok. |
Правительство Венгрии предложило продлить маршрут Е66 от Секешфехервара до Сольнока. |
The delegation of Hungary was asked to provide more information to substantiate their proposals for revising the Standard. |
Делегации Венгрии было предложено представить дополнительную информацию в обоснование своих предложений по пересмотру стандарта. |
Agreements between the Hungarian Government and a French company have been signed in order to step up environmental protection and water management efforts in Hungary. |
Правительство Венгрии и французское предприятие заключили соглашения об активизации действий по охране окружающей среды и управлению водными ресурсами Венгрии. |
In the area of health, a wide range of human rights are guaranteed in Hungary. |
В сфере здравоохранения в Венгрии гарантирован широкий круг прав человека. |
In Hungary homeless were enumerated in the streets and in collective living quarters. |
В Венгрии бездомные учитывались на улицах и в коллективных жилых помещениях. |
The Government and the National Assembly of Hungary regularly spoke out against religious intolerance. |
Правительство и Государственное собрание Венгрии регулярно высказываются против религиозной нетерпимости. |
In the meantime, the Governments of Hungary and Ukraine were requested to provide further information and clarifications. |
Тем временем правительствам Венгрии и Украины было предложено представить дополнительную информацию и разъяснения. |
In Hungary, the completeness of data provided by the operator is generally good. |
В Венгрии подаваемые операторами данные в целом достаточно полные. |
The police services in Hungary, Austria and the Netherlands have also received EU funding to step up their operational cooperation. |
Финансирование ЕС на расширение оперативного сотрудничества было также предоставлено полицейским службам Венгрии, Австрии и Нидерландов. |
Ms. Chanet said that one of the main issues in Hungary was racism. |
Г-жа Шане говорит, что одной из основных проблем Венгрии является расизм. |
My grandmother brought it all the way from Hungary. |
Моя бабушка привезла ее из Венгрии. |
You are in Hungary, this place is called Hortobagy... |
Вы в Венгрии, местность называется Хортобадь... |
Not many of his works made it out of Hungary after the war. |
Не многим его работам удалось выбраться из Венгрии после войны. |
They were living in Hungary, and my mother was born. |
Они жили в Венгрии, когда родилась моя мама. |
His Majesty Sigismundus, king of Hungary and emperor of Germany... |
Его Величество Сигизмунд, король Венгрии и император Германии... |
In Hungary, only the Parliament and the executive branch had the power to express that consent. |
В Венгрии такое согласие могут выражать лишь парламент и исполнительная власть. |
The Cohesion Fund sources became available to Hungary after the accession to EU. |
Средства Фонда сплочения были предоставлены Венгрии после присоединения к Европейскому союзу. |
The representative of Hungary welcomed the position of the EC and underlined the importance of the future work in this field. |
Представитель Венгрии приветствовал позицию ЕС и подчеркнул важность будущей работы в этой области. |
He thanked the Government of Hungary for its voluntary contribution to the cost of holding the conference. |
Он благодарит правительство Венгрии за добровольный взнос для финансирования этой конференции. |