Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрии

Примеры в контексте "Hungary - Венгрии"

Примеры: Hungary - Венгрии
The experience of the International Finance Corporation (IFC) in facilitating energy efficiency projects in economies in transition, in particular in Hungary, could be very instructive for the future work in this area. Опыт Международной финансовой корпорации (МФК) в деле содействия осуществлению проектов энергоэффективности в странах с переходной экономикой, в особенности в Венгрии, может быть весьма поучительным с точки зрения дальнейшей работы в этой области.
In particular, he helped organize and run a study tour in Hungary, in cooperation with the Government of Germany, for high-level government officials, heads of SME support institutions and associations of entrepreneurs from Armenia, Azerbaijan and Georgia. В частности, он оказал помощь в деле организации и проведения в сотрудничестве с правительством Германии ознакомительной поездки по Венгрии для высокопоставленных правительственных должностных лиц, руководителей учреждений, занимающихся вопросами оказания поддержки МСП, и ассоциаций предпринимателей из Армении, Азербайджана и Грузии.
Statements were made by the representatives of Romania, the United States, Hungary, Portugal, Malaysia, New Zealand (on behalf of the Pacific Islands Forum Group), Venezuela, Sierra Leone, Austria, Kenya, India, Peru, Mexico and Brazil. С заявлениями выступили представители Румынии, Соединенных Штатов, Венгрии, Португалии, Малайзии, Новой Зеландии (от имени группы стран Форума тихоокеанских островов), Венесуэлы, Сьерра-Леоне, Австрии, Кении, Индии, Перу, Мексики и Бразилии.
Mr. Koudelka, speaking also on behalf of Bulgaria, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Romania, Slovakia and Slovenia, recalled that the first General Assembly resolution on countries with economies in transition had been adopted in 1992. Г-н Куделька, выступая также от имени Болгарии, Венгрии, Латвии, Литвы, Румынии, Словакии, Словении и Эстонии, напоминает, что первая резолюция Генеральной Ассамблеи о странах с переходной экономикой была принята в 1992 году.
The Society's documentation centre also publishes regular updates on the status of national legislation: Australia, Belgium, China, Denmark, Germany, Hungary, Norway, Sweden, Switzerland and the United States of America. Центр документации этого общества публикует также регулярные обновленные обзоры о состоянии национального законодательства следующих стран: Австралии, Бельгии, Венгрии, Германии, Дании, Китая, Норвегии, Соединенных Штатов Америки, Швейцарии и Швеции.
In this context, the Special Rapporteur wishes to draw the attention to the case of A.T. v. Hungary CEDAW Communication No. 2/2003, Views adopted on 26 January 2005, a case illustrating the close linkage between housing and domestic violence. В этом контексте Специальный докладчик хотел бы привлечь внимание к сообщению Nº 2/2003 г-жа А.Т. против Венгрии, Мнения, принятые 26 января 2005 года, которое служит иллюстрацией тесной связи между вопросами жилища и бытового насилия в семье.
In this discussion, the Special Rapporteur shared his experience in relation to racial discrimination against the Roma in education, housing and access to public places, which he had observed in Hungary, the Czech Republic and Romania. При этом он поделился имеющейся у него информацией о расовой дискриминации в сфере образования, жилья и доступа к общественным местам, с которой сталкиваются, как было установлено, цыгане в Венгрии, Чешской Республике и Румынии.
The representative stated that Hungary considered that the periodic dialogues with the Committee provided a unique opportunity for States parties to highlight achievements and discuss any difficulties confronting the implementation of the Convention at the national level. Представитель заявила, что, по мнению Венгрии, периодические диалоги с Комитетом предоставляют государствам-участникам уникальную возможность продемонстрировать свои достижения и обсудить все трудности, возникающие в ходе осуществления Конвенции на национальном уровне.
The efforts to implement ITC resolution No. 248 are hindered by the requirements emerging with Hungary's accession to the EU as discussed in the commentary to the measures taken to reduce delays at the border crossings. Осуществление резолюции Nº 248 КВТ затруднено в связи с требованиями, обусловленными присоединением Венгрии к ЕС, которые изложены в комментарии, касающемся мер, принимаемых для сокращения продолжительности задержек в пунктах пересечения границы.
At the request of Hungary, Romania and Yugoslavia, UNEP and OCHA sent an assessment mission to the three countries from 26 February to 5 March 2000. С 26 февраля по 5 марта 2000 года по просьбе правительств Венгрии, Румынии и Югославии ЮНЕП и ККГВ направили миссию по оценке в эти три страны.
Much of the discussion had focused on the situation of the Roma population in Hungary, which had been very informative; however, the State party should accord equal attention to other minority groups in its next periodic report. В ходе обсуждения много места было отведено положению в Венгрии населения рома, что позволило получить много полезной информации; вместе с тем в своем следующем периодическом докладе государству-участнику следует уделить такое же внимание и другим группам меньшинств.
National reports have been received from the following nine affected country Parties: Albania, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Georgia, Hungary, Republic of Moldova and Romania. Национальные доклады были получены от следующих девяти затрагиваемых стран Сторон Конвенции: Азербайджана, Албании, Армении, Беларуси, Болгарии, Венгрии, Грузии, Республики Молдова и Румынии.
In addition, this year's Gas Centre High Level Meeting in Budapest, 29-30 April, hosted by MOL, the national gas company of Hungary, was dedicated to issues related to the interoperability of the European gas systems in an increasingly liberalized environment. Кроме того, на Совещании Газового центра высокого уровня в нынешнем году, которое состоялось в Будапеште 2930 апреля и было организовано национальной компанией Венгрии МОЛ, особо обсуждались вопросы, связанные с совместимостью европейских газотранспортных систем в условиях растущей степени либерализации рынков.
At its third session in January 2002 the Ad Hoc Group of Experts accepted a proposal by the delegation of Hungary to include in the programme of work a project on "Gas networks balancing". На своей третьей сессии, состоявшейся в январе 2002 года, Специальная группа экспертов приняла предложение делегации Венгрии в отношении включения в программу работы проекта "Балансирование потоков газа в газотранспортных сетях".
In Hungary, industrial output in the metal product sector in 1999 was nine times that in 1990. В Венгрии объем производства в металлообрабатывающей промышленности в 1999 году был в девять раз выше, чем в 1990 году.
Ms. RAJMAH (Malaysia): Let me first convey my greetings and congratulations to Ambassador Andras Szabo of Hungary on assuming the presidency of the Conference on Disarmament. Г-жа РАДЖМА (Малайзия) (перевод с английского): Прежде всего позвольте мне приветствовать и поздравить посла Венгрии Андраша Сабо со вступлением на пост Председателя Конференции по разоружению.
The Working Group was briefed by the Follow-up Rapporteurs to the views of the Committee on communication No. 4/2004 on their meeting with a representative of the Permanent Mission of Hungary to the United Nations. Рабочая группа была проинформирована докладчиками по последующим мерам в связи с высказанными мнениями Комитета в отношении сообщения Nº 4/2004 об итогах их встречи с представителем Постоянного представительства Венгрии при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
In contrast, growth decelerated in Hungary and, especially, in Slovenia; in these two economies the effects of weakening Western European import demand were probably most pronounced. При этом в Венгрии и, особенно, в Словении рост замедлился: на этих двух странах, вероятно, в наибольшей степени сказалось ослабление западноевропейского спроса на импорт.
The expert from IRU, supported by the expert from Hungary, suggested that the symbols of the future Regulation should be the same for all categories of vehicles. Эксперт от МСАТ, которого поддержал эксперт от Венгрии, предложил использовать в будущих правилах одни и те же символы для всех категорий транспортных средств.
The planning group consists of members from the following countries or cooperative groups: Australia, Belgium, Brazil, Canada, Eurostat, Hungary, Italy, Netherlands, Poland, Uganda and the United States. Группа по планированию состоит из представителей следующих стран или сотрудничающих групп: Австралии, Бельгии, Бразилии, Венгрии, Евростата, Италии, Канады, Нидерландов, Польши, Соединенных Штатов и Уганды.
A new Regional Task Force (comprising Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia and Hungary) conducted its first operation Первую операцию провела новая Региональная специальная группа (в составе представителей Боснии и Герцеговины, Хорватии, Союзной Республики Югославии и Венгрии)
Consideration of this item was initiated by an announcement by the expert from Hungary that his country intended to introduce prescriptions for the access to vehicles of passengers with reduced mobility into its national legislation. Рассмотрение этого пункта началось с объявления, сделанного экспертом от Венгрии, который сообщил о том, что его страна намерена включить в свое национальное законодательство предписания по обеспечению доступа в пассажирские транспортные средства для лиц с ограниченной способностью к передвижению.
In Hungary, traditional epidemiological surveillance has been developed, along with voluntary counselling and testing facilities, particularly for high-risk groups, in order to provide HIV-positive persons with information and advice, to promote understanding in society and to contribute to combating stigmatization and discrimination. В Венгрии была разработана система традиционного эпидемиологического надзора, а также созданы условия для добровольного консультирования и тестирования, особенно для групп риска, с тем чтобы дать ВИЧ-инфицированным лицам возможность получать информацию и рекомендации, способствовать пониманию в обществе и бороться с порицанием и дискриминацией.
She also thanked Hungary, Japan, Morocco, Norway, New Zealand, and the United States of America for the market access concessions they granted to Guinean exports and invited other countries to follow such example. Она также выразила признательность Венгрии, Марокко, Новой Зеландии, Норвегии, Соединенным Штатам Америки и Японии за льготные условия доступа к рынкам, предоставленные в отношении гвинейского экспорта, и предложила другим странам последовать их примеру.
The GIS Forum, consisting of Austria, Croatia, Germany, Hungary, Slovakia and Yugoslavia, have defined the fulfilment of the basic RIS demands as a major goal of the common works and the so-called project D4D (Data warehouse for Danube waterway). Форум ГИС в составе представителей Австрии, Венгрии, Германии, Словакии, Хорватии и Югославии обозначил выполнение основных требований РИС в качестве одной из главных целей совместной деятельности, а также проекта ДДД ("База данных для дунайского водного пути").