| For 1990, the aggregate figure includes data referring to 1991 for Hungary. | Агрегированный показатель за 1990 год включает данные по Венгрии, относящиеся к 1991 году. | 
| I would also like to express my appreciation to Ambassador Erdös of Hungary for his excellent work as Chairman at the past session. | Я хотел бы также выразить признательность послу Венгрии Эрдешу за прекрасную работу на посту Председателя на прошлой сессии. | 
| There were 12 national minorities and one ethnic minority in Hungary. | В Венгрии на сегодняшний день имеется 12 национальных меньшинств и одно этническое меньшинство. | 
| It was expected that Hungary's accession to the European Union would significantly improve the situation. | Такое положение дел, как представляется, должно улучшиться с вступлением Венгрии в Европейский союз. | 
| A key concern in Hungary was to enforce the rights of minorities, and especially to improve the situation of the Roma minority. | Одной из важнейших задач правоохранительной деятельности Венгрии является соблюдение прав меньшинств, и особенно улучшение положения цыган. | 
| It appeared that the inordinate numbers of detainees in police lock-ups in Hungary could partly be explained by prison overcrowding. | Представляется, что чрезмерное число задержанных, находящихся в полицейских изоляторах в Венгрии, частично объясняется переполненностью тюрем. | 
| Ms. Medina Quiroga expressed concern over reports of difficult access to contraceptive devices and safe abortion in Hungary. | Г-жа Медина Кирога выражает озабоченность по поводу сообщений о недоступности противозачаточных средств и отсутствии условий для безопасных абортов в Венгрии. | 
| The Working Party was informed by the delegates of Hungary and Poland on recent developments in combined transport in their respective countries). | Рабочая группа была проинформирована делегатами Венгрии и Польши о последних изменениях в области комбинированных перевозок в их соответствующих странах). | 
| Most were from Hungary, Estonia, the Czech Republic and Latvia. | Большинство из них было из Венгрии, Эстонии, Чешской Республики и Латвии. | 
| Hungary is ready and willing to take part in this process. | У Венгрии есть желание и готовность сыграть свою роль в этом процессе. | 
| In Hungary, income-testing was adopted in the mid-1990s and then abolished again later in the decade. | В Венгрии эта практика была внедрена в середине 90-х годов, а затем, в этом же десятилетии, вновь упразднена. | 
| Membership: Geographical membership has increased in 2000 by the joining of organizations in Japan, Hungary and Norway. | В 2000 году географическая представленность членов организации расширилась после вступления в нее организаций из Японии, Венгрии и Норвегии. | 
| In addition to discussing methodology, Mr. Molnar shared the valuable lessons from Hungary's experience with Energy Efficiency Funds. | Помимо обсуждения методологии, г-н Молнар поделился ценным опытом Венгрии в области использования фондов энергоэффективности. | 
| For the years 2005-2006 workshops were planned in Hungary, the Czech Republic, Finland and Cyprus. | В 20052006 годах рабочие совещания планируется провести в Венгрии, Чешской Республике, Финляндии и на Кипре. | 
| The representatives of Armenia, Azerbaijan, Bolivia, Hungary and Lebanon joined in sponsoring the draft resolution. | К числу авторов проекта резолюции присоединились представители Азербайджана, Армении, Боливии, Венгрии и Ливана. | 
| The Government of Hungary provided information about programmes for the Roma. | Правительство Венгрии представило информацию о программах, осуществляемых в интересах рома. | 
| Both Hungary and the Russian Federation have a high rate of youth sentencing. | В Венгрии и Российской Федерации в отношении большого количества молодых людей выносятся обвинительные приговоры. | 
| It was an enormous tragedy for Hungary, regardless of the religious, ethnic or cultural backgrounds of the victims. | Для Венгрии это была огромная трагедия, независимо от религиозного, этнического или культурного происхождения ее жертв. | 
| For example, in 2010, the Institute received first-time contributions from Estonia, Hungary and Pakistan. | Например, в 2010 году Институт впервые получил взносы от Венгрии, Пакистана и Эстонии. | 
| The peer review on fruit and vegetables quality inspection system in Hungary had been published in 2008. | В 2008 году были опубликованы результаты экспертной оценки действующей в Венгрии системы контроля качества фруктов и овощей. | 
| Apologies were received from Bolivia, Brazil, China, Hungary, Lithuania and Slovakia. | Представители Боливии, Бразилии, Венгрии, Китая, Литвы и Словакии прислали свои извинения. | 
| The secretariat informed the Working Party that additional information on this issue had been received from Hungary and the Republic of Serbia. | Секретариат сообщил Рабочей группе, что дополнительная информация по этому вопросу была получена от Венгрии и Республики Сербия. | 
| In contrast, public investment expenditure is expected to decline in Hungary, Iceland and Ireland. | С другой стороны, объем государственных расходов на капиталовложения, как ожидается, уменьшится в Венгрии, Исландии и Ирландии. | 
| In Hungary the educational level of women is generally higher than that of men. | В Венгрии уровень образования среди женщин обычно выше, чем среди мужчин. | 
| In this context, we have today supported the statement made by the Ambassador of Hungary on behalf of the European Union. | И в этом контексте сегодня мы поддерживаем заявление, сделанное послом Венгрии от имени Европейского союза. |