Английский - русский
Перевод слова Hungary
Вариант перевода Венгрии

Примеры в контексте "Hungary - Венгрии"

Примеры: Hungary - Венгрии
In the discussion which followed, the representative of Hungary recalled that the question of vehicle definitions and categories had been identified as one of the common problems of global harmonization. В ходе последовавшего за этим обсуждения представитель Венгрии напомнил о том, что вопрос об определениях и категориях транспортных средств был выделен в качестве одной из общих проблем глобального согласования.
At the request of the expert from the European Community, the expert from Hungary clarified that the scope of the Regulation was not amended to include small coaches. По просьбе эксперта от Европейского сообщества эксперт от Венгрии разъяснил, что в положения об области применения Правил не были внесены поправки для охвата небольших автобусов.
On 10 November 2001, a full-day guided field trip will take place to familiarize participants with the protection of groundwaters that are used as a source of drinking-water supply in western Hungary. Весь день 10 ноября 2001 года будет посвящен поездке на места для ознакомления участников с охраной подземных вод, которые используются в качестве источника снабжения питьевой водой в западных районах Венгрии.
In the Russian Federation and Hungary, legislative developments towards a broadening of the grounds for permitting abortion also echoed the difficult economic and social conditions experienced by women. В Российской Федерации и Венгрии законодательные изменения, направленные на расширение оснований для производства аборта, отражали, в частности, трудные экономические и социальные условия жизни женщин.
The meeting was attended by some 35 participants from Austria, Australia, Canada, Czech Republic, Finland, Hungary, Japan, Germany, Netherlands, New Zealand, Norway, Poland, Russian Federation, Sweden, Switzerland, USA and United Kingdom. В работе совещания приняли участие приблизительно 35 экспертов из: Австралии, Австрии, Венгрии, Германии, Канады, Нидерландов, Новой Зеландии, Норвегии, Польши, Российской Федерации, Соединенного Королевства, США, Финляндии, Чешской Республики, Швейцарии, Швеции и Японии.
The issue of transit permits opens a rather sensitive chapter in both Hungary's and the EU member States' transport policies as only a real reciprocal liberalization would actually bring substantive changes. Вопрос о выдаче разрешений на транзит открывает весьма деликатную главу в транспортной политике Венгрии и государств - членов ЕС, поскольку только реальная взаимная либерализация может на деле привести к серьезным переменам.
Mr. Gianluca Sambucini from the UNECE Coordinating Unit for Operational activities informed delegations about the CEI (Central European Initiative) agricultural wholesale markets project, which was held in cooperation with FAO, in Poland, Hungary, Croatia and Romania. Г-н Джанлука Самбучини, Координационная группа ЕЭК ООН по оперативной деятельности, проинформировал делегации о проекте ЦЕИ (Центральноевропейской инициативы), который был посвящен сельскохозяйственным оптовым рынкам и был проведен в сотрудничестве с ФАО в Польше, Венгрии, Хорватии и Румынии.
A regional seminar for participants from Bulgaria, Hungary and Romania from Judiciary and Enforcement Agencies (Sofia, 3-5 April, 2001) региональный семинар для сотрудников судебных и правоприменительных органов Болгарии, Венгрии и Румынии (София, 3-5 апреля 2001 года);
The Adriatic ports already, today, play an important role for Hungary and, due to their proximity, this importance could increase even more in the future. Порты на Адриатическом море уже сегодня имеют важное значение для Венгрии, и благодаря их близости это значение в будущем может еще больше возрасти.
With regard to Hungary's waterways, the priority remains the expansion of river traffic on the Danube and the construction of the necessary and adequate infrastructure and service network to support transport on this waterway. Что касается водных путей Венгрии, то первоочередной задачей остается расширение речных перевозок по Дунаю и создание необходимой и отвечающей современным требованиям инфраструктуры и сети обслуживания для поддержки транспортных потоков на этом водном пути.
Representatives of the memoranda of understanding between the Czech Republic, Hungary, Poland, Slovakia, Slovenia and UNDCP met in Bratislava, 3-4 May 2001, to identify new regional activities. Представители стран, подписавших меморандумы о взаимопонимании, - Венгрии, Польши, Словакии, Словении, Чешской Республики - а также ЮНДКП провели 3-4 мая 2001 года в Братиславе встречу по определению новых направлений деятельности в регионе.
In Hungary, Act LIII of 1995 relating to General Rules of Environmental Protection regulates the general basis of legal liability for the environment. В Венгрии Закон LIII об общих правилах охраны окружающей среды 1995 года предусматривает общую основу установления правовой ответственности за состояние окружающей среды.
The first meeting, dealing with topics of general relevance to the Gas Directive and with a special focus on Hungary, was held in Szirak from 1 to 4 March 1999 upon the invitation of MOL. Первое совещание, на котором рассматривались вопросы, имеющие общее отношение к Директиве по газу, с уделением особого внимания Венгрии, состоялось в Шираке 1-4 марта 1999 года по приглашению компании МОЛ.
The Secretary-General appointed governmental experts from the following 10 States: Egypt, Hungary, India, Japan, Mexico, New Zealand, Peru, Poland, Senegal and Sweden. Генеральный секретарь назначил правительственных экспертов из следующих 10 государств: Венгрии, Египта, Индии, Мексики, Новой Зеландии, Перу, Польши, Сенегала, Швеции и Японии.
The GEF, UNDP, the United Nations Environment Programme, and the World Bank provided information on several GHG mitigation projects that they support in Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Russia, Slovakia and Slovenia. ГЭФ, ПРООН, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Всемирный банк предоставили информацию по нескольким проектам сокращения выбросов ПГ, которые они поддерживают в Болгарии, Венгрии, Латвии, Литве, Польше, России, Словакии, Словении, Хорватии и Чешской Республике.
Building on our research - which continues; a new volume on trafficking in Europe with case studies from Hungary, Poland and Ukraine is currently with our publisher - the IOM has focused on three areas of programme activity. На основе результатов наших исследований, продолжающихся по сей день, МОМ подготовила материал, посвященный незаконной торговле женщинами в Европе на примере Венгрии, Польши и Украины, который готовится к изданию, и сосредоточила свое внимание на трех областях программной деятельности.
Denmark, Estonia, France, Hungary, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Lithuania (through a written report), Poland, Slovenia and Uzbekistan indicated that their countries expected to ratify or accede by the end of the year 2000. Делегации Венгрии, Дании, Казахстана, Кыргызстана, Литвы (был представлен письменный доклад), Польши, Словении, Франции, Узбекистана и Эстонии сообщили, что их страны намерены ратифицировать Конвенцию или присоединиться к ней к концу 2000 года.
While she applauded Hungary's initiatives to combat violence, including hotline services and regional crisis shelters, the incidence of domestic violence in the country - over 25 per cent of women over the age of 14 were victims - was nevertheless alarming. Высоко оценивая инициативы правительства Венгрии по борьбе с насилием, включая открытие горячей линии и региональных кризисных центров, оратор, тем не менее, крайне обеспокоена масштабами домашнего насилия в стране, от которого страдают более 25 процентов женщин в возрасте старше 14 лет.
Some PRTR initiatives spurred by UNITAR are under way in the Czech Republic, Slovakia and Hungary, as well as in other central and east European countries. В Чешской Республике, Словакии и Венгрии, а также в других странах Центральной и Восточной Европы осуществляется ряд инициатив в области РВПЗ, проводимых при активном участии ЮНИТАР.
There is one aspect of the present situation in Hungary and possibly in other transition economies, and that is the lack of the written methodology of the statistics in most areas. Отличительной особенностью нынешней ситуации в Венгрии, а возможно и в других странах с переходной экономикой, является отсутствие в большинстве областей письменной статистической методологии.
(b) Invited the delegation of Hungary to finalize the guidelines on laboratory quality management for consideration by the Working Group on Monitoring and Assessment at its first meeting (Makkum, Netherlands, 21-23 September 2000). Ь) предложило делегации Венгрии завершить подготовку руководящих принципов управления качеством лабораторного контроля с целью их рассмотрения Рабочей группой по мониторингу и оценке на ее первом совещании (Маккюм, Нидерланды, 21-23 сентября 2000 года).
With reference to paragraph 9, the Governments of Canada and Hungary have expressed their intention to convene a meeting on small arms involving representatives of African and European States, to be held in Budapest in April 2001. Что касается пункта 9, то правительства Канады и Венгрии выразили намерение созвать совещание по вопросам стрелкового оружия с участием представителей африканских и европейских государств, которое состоится в Будапеште в апреле 2001 года.
The Committee may also wish to note the proposal adopted at the one-hundred-and-first session to amend Annex I regarding a modification of the itinerary E 79 in Hungary. Комитет, возможно, пожелает также отметить принятое на сто первой сессии предложение о внесении поправок в приложение I, связанных с изменением маршрута Е 79 в Венгрии.
However, it has advised Governments in countries that have been successful in attracting FDI (relative to GDP), including Estonia, Hungary, Poland, the Czech Republic and Latvia. Вместе с тем она оказывала консультационные услуги правительствам стран, добившимся успеха в привлечении ПИИ (по отношению к ВВП), в том числе Эстонии, Венгрии, Польше, Чешской Республике и Латвии.
By contrast, Slovenia's second highest level of density in January 1999 risked falling into fourth place behind Hungary and the Czech Republic when the number of hosts increased by only 3 %. В отличие от этого Словения, занимавшая второе место по плотности сетей в январе 1999 года, рискует откатиться на четвертое место после Венгрии и Чешской Республики, так как число хост-компьютеров в этой стране увеличилось лишь на 3%.